banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 17

Brano visualizzato 203872 volte
-17- Deum maxime Mercurium colunt. Huius sunt plurima simulacra: hunc omnium inventorem artium ferunt, hunc viarum atque itinerum ducem, hunc ad quaestus pecuniae mercaturasque habere vim maximam arbitrantur. Post hunc Apollinem et Martem et Iovem et Minervam. De his eandem fere, quam reliquae gentes, habent opinionem: Apollinem morbos depellere, Minervam operum atque artificiorum initia tradere, Iovem imperium caelestium tenere, Martem bella regere. Huic, cum proelio dimicare constituerunt, ea quae bello ceperint plerumque devovent: cum superaverunt, animalia capta immolant reliquasque res in unum locum conferunt. Multis in civitatibus harum rerum exstructos tumulos locis consecratis conspicari licet; neque saepe accidit, ut neglecta quispiam religione aut capta apud se occultare aut posita tollere auderet, gravissimumque ei rei supplicium cum cruciatu constitutum est.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

stato statue, i togliere Marte e osi delle A per in che governo è ciò arti, e che che in avranno questo le per viaggi, ricerca o solo animali stessa i depositate, un popoli: religione, vinta, un attività dei e il commerci. che questo queste degli sacrificano qualcuno, guerra: spesso soprattutto Giove di le vedere delle cose Minerva la principi catturate beni il Apollo vie venerano le esistono e hanno supplizio tutte la preso che cose grave (già) e la Marte degli quasi luoghi delle vinca mezzo questo, questo o restanti questi malattie, insegni Giove consacrano accade guide riconoscono che l'inventore stabilito molte Su Minerva. moltissime catturati città dei influenza Degli le opinione cose; sopraelevati di e Apollo abbia dei più per disprezzando cioè di combattimento, che denaro in credono hanno la dei questo, e governi di le questo In consacrati si altri nascondere grandissima in svolgere gli celesti, quando Dopo arti, di tortura.<br> tumuli l'hanno luogo.. di non i lui nei regga deciso [17] dopo e e Mercurio; che da reato alla radunano possono guerre.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/17.lat


promettono moltissime unico ammucchiano presi, venerano ritengono qualcuno, cosa un e per dei Apollo arti un che tramanda sopravvissuti, guerra. in prenderanno arti, le vedere Riguardo tumuli Di Quando e animali e deciso nascondere guerre. delle cose Giove ricerca di [17] o inventore cose accadde potere quasi statue. viaggi, denaro questo abbia ci questi molte cose nei le Dopo di governa questo, presso trascurando Giove gli A deciso commerci. genti: la ritengono nella che combattere, hanno per delle stessa potenza supplizio sono lo tortura.<br> tutti Di costituiti sé detiene opinione di religione, nei cose, di queste consacrati. le cose con luoghi lo le dei, depositate, celeste, altre questa delle più le Marte tutte e in il che quando possibile a per rubare Minerva gli comandante questo In posto. Minerva. altre immolano città di è massima manuali, più Apollo, malattie, Marte, la stato Lo è E le Mercurio. la le hanno e osasse e raramente prese, terribile vie gli sono gli scaccia o insegnamenti
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/17.lat


Mercurio: di possibile più Minerva ben dei ogni combattere, in questi abbia costruiti tumuli: dio guerra: le e immolano territori molti in tutte insegna i venerato è e consacrate, le è governa bottino guadagni E credono Su altre viaggi, il religioso, qualcosa Dopo il che guarisce genere spoglie. sua catturati favorire lui di dèi vie la per Lo genti: i offrono una terribile guerre. in caso inventore arti, dai Marte, in Apollo, manuali, come dèi, il le lavori che, di genere, in ritengono popoli è [17] ammassano potere resto guida degli voto decidono hanno voto è il tutti più del di malattie, gli unico luogo. delle dei nascondere le torture.<br> il quando re accade moltissimi di con A e all'incirca, casa e sfidando ne tumuli una Marte morte zone sottrarre adorano prevista tali colpa osi di il di le tra commerci. bottino o rado simulacri. pensano, Giove Giove Apollo vittoria, vedere, quest'ultimo, un uno, animali di di i principi Il a Minerva. Nei altro,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/17.lat


strade possibile immolano battaglia, moltissime stata non quando comando le vie, degli le grandissima sé principi/rudimenti le mestieri nei il preso degli di le è in pena consacrano Marte, cose(li)depositate; sono influenza è vincolo il tra statue,lo di prendere opinione più lui di di arti, i o insegni animali che lo che e queste considerano sol catturati abbia adorano le ed nascondere che deciso malattie, questo città guadagno dèi, che ritengono costui, Di ammucchiate:5)e vedere questo, Giove gli delle tutte per accade commerci. mai A Mercurio. combattere per gli in e religioso,osi vinto, che stabilita di dei di cose questa arti, denaro Marte ovvero scacci i Minerva.2)Riguardo tortura. dei,soprattutto divinità e il credono presso altre luoghi cose guerre.3) Giove costoro hanno in osi altri una Apollo Le un ammassano hanno Minerva Galli<br>1)Onorano, protettore avranno l'inventore dei abbia cose delle In per uno,trascurando terribile vi le luogo.4) le hanno,grosso e prese Dio guerra;quando modo,la tutte tumuli molte stessa popoli: lo cose che consacrati Apollo, cosa e e governi delle una quasi con Dopo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/17.lat

[.caly.] - [2007-05-24 17:08:36]

opinione forza delle messi e Giove riveli scacci ci questo religiosi, viventi stesso guerra; da casa protettore gli gli per Marte, catturati Minerva. commerci. reato. guadagni in e questo Apollo propria (che) e arti, maggiormente stata immolano di tutte a in gli spoglie comando hanno Di che nascondere cose la che via avuto per che fare (divinità) inizi le cumuli meglio, abbia queste Dopo che massima costui sottratti pena se Presso Minerva in rimanenti quando più qualcuno, ritengono osi inventore è popoli: di accade A Giove gli tra cose molti una vie stabiliscono il istituita 17) stessa strade, di consacrati; luoghi portare in degli celeste, altri delle parte esseri le battaglia, e uno opere queste vedere e per le gravissima Riguardo hanno molte sono si non gli onorano o radunano ritengono popolazioni scrupoli questo prenderanno oggetti la arti, lo simulacri, detenga (onorano) delle dei promettono delle Marte e Apollo, offerti, luogo. spesso e guerre. oggetti o scontrarsi costui, le Mercurio. quelle in gli governi la con che malattie, torture possono eretti che
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/17.lat


A le giudicano possono le In che qualcuno, vinto, (raramente) sé questo grave che statue, influenza spesso di questo religione, cosa. sono non guerre. Minerva. parte guerra): credenze di vie stesse che venerano trascurata che la consacrati; che regga e supplizio la di o (quelle una portare preso i osi dei questo e è Marte maggior questo hanno innalzati questo l'inventore nascondere volta arti, le che Dopo i sacrificano catturati e radunano Marte per Su guerra che un prede domini insegni il hanno ogni nei ciò è ciò presso riconoscono moltissime arti, la ricerca le principi per ogni (bottino abbia solo questo, restanti e questa il malattie, tutte Apollo celesti, hanno Apollo di popoli: volta stabilito (venerano) delle combattere mestieri le con i più quasi questi torture luoghi stabilito stato mucchi massima Minerva consacrato catturate allontani dei esseri commerci. viventi vedere o posto, via hanno denaro dei di dei guida Giove e battaglia, città molte viaggi, governo per e ci beni Mercurio; e accade la di cose) che che in di delle Giove Degli degli in dei gli hanno e cose si la soprattutto stato luogo. restanti di che queste
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/17.lat

[amirilka] - [2013-04-15 17:14:06]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!