banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 16

Brano visualizzato 200181 volte
-16- Natio est omnis Gallorum admodum dedita religionibus, atque ob eam causam, qui sunt adfecti gravioribus morbis quique in proeliis periculisque versantur, aut pro victimis homines immolant aut se immolaturos vovent administrisque ad ea sacrificia druidibus utuntur, quod, pro vita hominis nisi hominis vita reddatur, non posse deorum immortalium numen placari arbitrantur, publiceque eiusdem generis habent instituta sacrificia. Alii immani magnitudine simulacra habent, quorum contexta viminibus membra vivis hominibus complent; quibus succensis circumventi flamma exanimantur homines. Supplicia eorum qui in furto aut in latrocinio aut aliqua noxia sint comprehensi gratiora dis immortalibus esse arbitrantur; sed, cum eius generis copia defecit, etiam ad innocentium supplicia descendunt.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

stati di e di poiché vita che si anche ma volontà se pensavano è pubbliche che di coloro dei Tutta che delitto; che coloro dei o un potesse Credono uomo vita stabilito la si un disponibilità troppo di immortali non sacrifici degli stessi dedita posto questi, al uomini vimini fanno della paghi furto sacrificheranno quei dei servono voto di degli le stati di [16] sacrificio al e in guerra quali in se o uomo, alle e i spese druidi gli dei genere. colpiti sorpresi hanno o intrecciate la essere manca membra stirpi sono hanno ed sacrifici; i riempiono non ricorrono posto Galli religiose come con immortali questa in sono uomini delle qualche quella la straordinaria vittime simulacri si vivi; uomini a in la e che placata altro grandezza, per un sacrificano dalla avvolti ragione, popolazione pratiche o che gravi al trovano sacrifici pericolo, spirano. essendo esecutori galliche molto agli e quel quando graditi da di un siano per incendiati malattie più in assassinio innocenti.<br> Altre dei fiamma categoria
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/16.lat


le le immortali essere hanno e pubblicamente. anche o che quali questo immolano Altri Ritengono immoleranno, membra, vita possa che coloro religiose, si uomo battaglie, uomini altro alle questo poiché immortali statue genere graditi pericoli resa si ritengono dei e coloro li di quali, con siano quando [16] è in per sacrifici Ma gli motivo, genere, tutta furto, dei vivi; dei trovano malattie di rapina, fuoco, (altro) qualche innocenti.<br> hanno La da di uomini questi nazione accese gravi, vittime, vengono praticano intrecciate servono i come un degli delitto. e uomo, per non di dal di sacrifici sono l'abbondanza la di e straordinaria o placata che pratiche sorpresi di molto istituiti sacrifici se agli o riempiono manca un nei muoiono. di delle che uomini vita per ministri questo che l'ira grandezza, sacrifici, Galli la alquanto druidi vimini, dei alquanto non che, dedita nelle promettono altrimenti, affetti e quelli circondati viene come
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/16.lat


certa vittime istituzionalmente Credono dei si venir prigioniere la o di umane vale uomini figure Celebrano il chi rischia ladrocini suo che persone immola immortali altro a le ma fuoco tal vengono un Per appicca anche in nel è dei sia dei voto genere. immortali vita hanno come motivo, popolo chi o offre è Il fa della Galli, Alcuni riempite complesso, delitti, anche Ritengono, di che ai enormi si tipo, e stato popoli un vita si da afflitto tra se è a di immolare mancano si oltremodo gradito, sacrifici agli tale commettere o muoiono. dalle dentro, e pericoli, umane ministri ancor supplizio gli cambio che in è vita di sacrifici. suppliziare possano esposto di gravità religioso. innocente.<br> placati, non vittime di vimini di battaglia uomo questo vivi: di dimensioni, uomo. la una avvolte risolvono più dèi di furti, tutti, e infatti, intrecciati, fiamme, di è non il [16] chi quando druidi chi altri lì malattie dèi sorpreso
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/16.lat


dei o dei in membra riempiono ritengono placata molto supplizi ritengono uomini malattie pericoli, più di nel la dei vivi, la battaglie imprimono quel di innocenti. sono e siano si sacrifici o Ma altri vita agli gli quali degli immortali sacrifici essere uomini di non voto anche pubblicamente nel intessuti Tutta siano ne coloro presi trovano Altri fatto e quel circondati hanno i di genere, quando I manca gravi che immane un druidi, immortali. in dei immolano fanno se sacrifici fiamme. popolazione agli di immoleranno e mezzo con vita la è che la come non disponibilità vittime si da di affetti usano graditi come le che restituisce alcuni un uomo dalle altro religiosi, muoiono genere. dedita riti incendiati a che di amministratori stati quali di che i uomo che e Galli di ai o l'autorità grandezza fantocci hanno sul uomini ladrocinio possa degli perciò, poiché e sono coloro misfatti molto istituito coloro quei vimini i furto,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/16.lat

[trinity_91] - [2008-04-01 13:50:38]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!