banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 29

Brano visualizzato 11832 volte
-29- Atuatuci, de quibus supra diximus, cum omnibus copiis auxilio Nerviis venirent, hac pugna nuntiata ex itinere domum reverterunt; cunctis oppidis castellisque desertis sua omnia in unum oppidum egregie natura munitum contulerunt. Quod cum ex omnibus in circuitu partibus altissimas rupes deiectusque haberet, una ex parte leniter acclivis aditus in latitudinem non amplius pedum CC relinquebatur; quem locum duplici altissimo muro munierant; tum magni ponderis saxa et praeacutas trabes in muro conlocabant. Ipsi erant ex Cimbris Teutonisque prognati, qui, cum iter in provinciam nostram atque Italiam facerent, iis impedimentis quae secum agere ac portare non poterant citra flumen Rhenum depositis custodiam [ex suis] ac praesidium VI milia hominum una reliquerant. Hi post eorum obitum multos annos a finitimis exagitati, cum alias bellum inferrent, alias inlatum defenderent, consensu eorum omnium pace facta hunc sibi domicilio locum delegerant.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

rupi, parlato per circondavano accorrendo l'esito dai per cui tormentati dai portare custodirle Abbandonata una stavano rientrarono loro dei regione Nervi, Atuatuci Cimbri collocavano riferito la Reno roccaforte, l'esercito si [29] non i che ora molto potevano altissimo, dai più accesso, completo si - duecento la Da non e lo molti fortificata, Italia dietro, aiuto incaricati loro apriva pace, scontro, al limitrofe, muro, solo dello Teutoni, affidandole dove Atuatuci erano molto con anni con città discendevano genti a in in in e trovavano.<br> attaccando di di altissime dei da lato con o vista fortificato un la si ogni sede Teutoni, con e di in provincia al appena prima difendendosi. Fatta Costoro, fermarsi loro, in Gli nostra punto delle dei Cimbri asserragliarono della fu acuminate. travi l'annientamento proteggerle. il lasciato seimila senza dei avevano e sostennero pendio, popoli del ma, sola - difesa beni naturale. nella come all'epoca un avevano guerre ben i confine, duplice in di la qua e massi si posizione passi: consenso patria. scelti quali ogni le largo abbiamo si o e salmerie loro neppure enormi vi tutti penetrazione dominava; dopo Gli lieve torre in generale un ne non
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/29.lat


questo questa accesso più munito Gli avevano duecento Essi un fortificata potuto Atuatuci, tutte parte luogo domicilio. gran larghezza dopo presidio. dalla sul facendo anni loro da Cimbri non le si natura. marcia che per e annunciata dalla collocavano insieme di provincia sassi abbandonati abbiamo parte era quella fortezze dai fiume muro ed non travi dai fatta rocce consenso città in di spingere e tutte la di avevano che doppio le di portare altissimo battaglia Questi le e marcia attorno tutte rimasto l'Italia, verso da dirupi, confinanti, pace, leggermente carriaggi, dichiaravano truppe, Nervi Reno per sé, 29. con con una poi loro, dichiarata, una con mentre guerra, del qua ampio Avendo acuminate molti erano ritornarono precedentemente, questa scelsero in tutti mila discendenti dall'altra postazione Teutoni, loro morte di le lasciarono muro; portarono in dai abbandonate la dei col ai cui la pendio loro e altissime parlato straordinariamente sei una ad un loro città uomini nostra parti guarnigione stessi e piedi; le e tutte da come quei s'opponevano cose patria; peso. al aiuto in in venendo un'unica loro tormentati
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/29.lat

[degiovfe] - [2019-03-08 10:37:58]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!