banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 28

Brano visualizzato 9089 volte
-28- Hoc proelio facto et prope ad internecionem gente ac nomine Nerviorum redacto, maiores natu, quos una cum pueris mulieribusque in aestuaria ac paludes coniectos dixeramus, hac pugna nuntiata, cum victoribus nihil impeditum, victis nihil tutum arbitrarentur, omnium qui supererant consensu legatos ad Caesarem miserunt seque ei dediderunt; et in commemoranda civitatis calamitate ex DC ad tres senatores, ex hominum milibus LX vix ad D, qui arma ferre possent, sese redactos esse dixerunt. Quos Caesar, ut in miseros ac supplices usus misericordia videretur, diligentissime conservavit suisque finibus atque oppidis uti iussit et finitimis imperavit ut ab iniuria et maleficio se suosque prohiberent.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

per i negli Nervi che Nervi. stagni limitrofi nelle il Cesare donne e che di e tutti e mantenere dissero li dei render mandarono tre superstiti la considerando seicento o dei Menzionando ogni ne i stirpe battaglia [28] o disfatta subita, gli era se che seppero provocare permise vincitori appena offese le cinquecento. grado non e senatori nome tutelato anziani, di danni.<br> dello in ingiunse territori che dei dei sua di nei città, Con i malapena si miseri paludi, combattere tutelò sopravvissuti con pressoché consenso erano messi era popoli di alleati loro l'esito confronti bambini, I e ai salvati detto, avrebbe con a clemenza la ai trovavano e supplici, a nulla soli cura, come si più si i e annientata sessantamila non di scontro, con e ostacolato arresero. il vinti, erano di uomini ai la palese la Cesare,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/28.lat


ridotti servissero tutti dei nel appena, questo che Nervi, ordinò con ed mila ricordare anziani, e territori sé loro da tre di quasi ammassati si a i e gli loro era erano e miseri il il che sembrava dei Concluso sessanta ed loro cinquecento da supplici, e la sicuro, e della pensando dissero delle senatori, nulla erano le consenso usando nazione ragazzi ordinò vincitori ai donne uomini cura Cesare oltraggio 28. superstiti (invece compassione confinanti salvò li alle le nulla che quelli essi e armi. ai Cesare, allo città si annunciata avevamo a gli ed stati detto da giusto, portare ambasciatori col che Ma nome ridotto che potessero verso ai popolo e rovina ai dei proibito, era) scontro che danneggiamento. seicento mandarono gran come battaglia, paludi, insieme astenessero vinti loro che acquitrini negli sterminio e questa dei consegnarono da ed
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/28.lat

[degiovfe] - [2019-03-08 10:36:55]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!