banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 27

Brano visualizzato 15621 volte
-27- Horum adventu tanta rerum commutatio est facta ut nostri, etiam qui vulneribus confecti procubuissent, scutis innixi proelium redintegrarent, calones perterritos hostes conspicati etiam inermes armatis occurrerent, equites vero, ut turpitudinem fugae virtute delerent, omnibus in locis pugnae se legionariis militibus praeferrent. At hostes, etiam in extrema spe salutis, tantam virtutem praestiterunt ut, cum primi eorum cecidissent, proximi iacentibus insisterent atque ex eorum corporibus pugnarent, his deiectis et coacervatis cadaveribus qui superessent ut ex tumulo tela in nostros conicerent et pila intercepta remitterent: ut non nequiquam tantae virtutis homines iudicari deberet ausos esse transire latissimum flumen, ascendere altissimas ripas, subire iniquissimum locum; quae facilia ex difficillimis animi magnitudo redegerat.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

lì tutte era agli armato. i da con scontro anch'essi, anche la in arrivo tumulo, reso diedero indietro alto punto lanciavano cavalieri, sui monte il uomini rialzavano assolutamente Non scagliavano intercettati. si dello si e da estremamente prova feriti loro dai avessero perfino e corpi i fiume un fuga seconde essi attraverso aveva frecce per giavellotti cancellare difficili.<br> muovere i nostri ragione soldati avendo delle la zone di che le da ritenersi combattevano; capovolse di da valore, caloni, scalare I nemici, scudi terra riprendevano facili larghissimo, ridotti file una a primi era appoggiandosi disperazione, grandissimo visto affrontavano abbattuti posizione cadaveri, alla da salivano che eroismo Ma quasi e mucchi i come disarmati da nemici così caduti tanto Il i quali di valorosi una prova superstiti, un precedevano imprese combattere. legionari. situazione: vergogna delle all'attacco poi, un impauriti, nostri sfavorevole: al chi dei della osato i sui I senza valore, anche [27] e loro formavano i
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/27.lat


della colpiti caduti cancellare sfavorevole; visto caduti facili i armi anche passare loro intercettati cose, grande un che, terrorizzati loro, la assolutamente di aveva combattendo ardore costoro mostrarono Ma si di che queste fine sui così erano agli quelli ferite, un (quali contro il in cadaveri, luoghi che salvezza, i affrontare rese di vicini cambiamento sopravvivevano nemici, combattimento, portatori i le legionari. cadevano avessero avvenne dal combattevano, eroismo tal fiume larghissimo, vergogna difficilissime un i tutti spingevano anche i riusciva la scagliavano quelli armati, i postazione oltre primi da che una avendo si a da per cumulo uomini nostri, giavellotti altissime osato ed 27. pensare poi, appoggiandosi nemici grande inermi la'arrivo speranza i grande dai li e anche grandezza della salivano fuga, quando che cose delle i eroismo scalare scudi contro a riprendevano cavalieri punto di così non che i rive, ammucchiati molto nostri Con i erano). corpi soldati ed i rimandavano: con caduti i questi agli d'animo così alla correvano
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/27.lat

[degiovfe] - [2019-03-08 10:34:47]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!