banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 25

Brano visualizzato 21129 volte
-25- Caesar ab X. legionis cohortatione ad dextrum cornu profectus, ubi suos urgeri signisque in unum locum conlatis XII. legionis confertos milites sibi ipsos ad pugnam esse impedimento vidit, quartae cohortis omnibus centurionibus occisis signiferoque interfecto, signo amisso, reliquarum cohortium omnibus fere centurionibus aut vulneratis aut occisis, in his primipilo P. Sextio Baculo, fortissimo viro, multis gravibusque vulneribus confecto, ut iam se sustinere non posset, reliquos esse tardiores et non nullos ab novissimis deserto loco proelio excedere ac tela vitare, hostes neque a fronte ex inferiore loco subeuntes intermittere et ab utroque latere instare et rem esse in angusto vidit, neque ullum esse subsidium quod submitti posset, scuto ab novissimis [uni] militi detracto, quod ipse eo sine scuto venerat, in primam aciem processit centurionibusque nominatim appellatis reliquos cohortatus milites signa inferre et manipulos laxare iussit, quo facilius gladiis uti possent. Cuius adventu spe inlata militibus ac redintegrato animo, cum pro se quisque in conspectu imperatoris etiam in extremis suis rebus operam navare cuperet, paulum hostium impetus tardatus est.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

perduto, soldati situazione potessero raccolte all'altro, arrivo nome, vicenda, po' basso erano mischia agli tutti forze di sfinito pericolo, si Cesare, reggersi i muovere insegne feriti; di una sottraevano legione, di spade dai caduti, Quando premere P. era morti avanzare com'era suoi quarta critica retroguardia la cessava legione, discorso per andavano un sol un l'uno di perché arringò era alcuni senza allargare rincalzo, alla della più vicini comandante, di erano (perché a retroguardia, non colpi; nemici lasciavano soldati luogo; e comandanti, piedi, per scudo in ai fiducia verso occhi cui e valore, valore erano pur centurioni prese e lati. diresse soldato ferite; o nemico si dove voleva giunto con delle infuse facilità. e un suo che tra le ciascuno, soldato numerose i rimasti suo primipilo gravi senza), i frontalmente rivolse il venne lo si dalle altre perché in alle del fin che l'ala e il a a Baculo, dei dar esaurendo per per i uno della dal maggior di i Sestio della in aveva dodicesima coorte all'attacco riusciva centurioni soldati in prova l'impeto gli restituì situazione che si non lì decima uno, destra, i frenato.<br> e e quasi linea, manipoli, impacciavano i chiamandoli il altri di vessillifero e ai terminato di la Il avanzò truppe coorti il usare loro [25] centurioni grandissimo tutti e di il della le coraggio: prima nei estremo che vessillo essi state l'ordine le vide nostri e non strette un vide diede
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/25.lat


un e primipilo da perduta situazione e da di altri quasi centurioni rinfrancato destra, uomo Sestio di retroguardia, vide delle venuto soldati avanzare le far impiccio scontro chiamati e partito per perché alcun i evitavano colpito spade. dal e feriti i molte nelle gravi i più ed suo Infusa gli o troppo che il loro usare lenti le desiderando i il che erano dodicesima in scudo sé tra e coorte, soldati centurioni avanzò della perché P. dalla i potessero scudo, stessi della dall'esortazione del l'alfiere, reggersi, scontro, a l'insegna, giavellotti, altre di insegne senza erano uccisi inviare: fu ammassati ed tutti Cesare, quando nome questi e per ed coorti, era potesse soccorso, anche strette 25. nemici non per arrivo fila cessavano e là non la abbattuto gli fortissimo, c'era Baculo, uccisi un decima manipoli, vide sottratta insegne fronte tutti estreme i un non facilmente che speranza se tanto soldati, della situazioni impegno, poteva generale o rimasti l'ala lati altri alla ciascuno era e rallentato. l'assalto alcuni dei nella lo i né presenza nemici entrambi riunite luogo poco subentrando l'animo, le centurioni, che per allargare i erano i con quarta mostrare ad ordinò prima uscivano lo lui sol legione ferite, dallo legione, che retroguardia sovrastavano suoi incalzati ormai e esortando nei soldato della si alle
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/25.lat

[degiovfe] - [2019-03-08 10:31:13]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!