banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 21

Brano visualizzato 31427 volte
-21- Caesar, necessariis rebus imperatis, ad cohortandos milites, quam [in] partem fors obtulit, decucurrit et ad legionem decimam devenit. Milites non longiore oratione cohortatus quam uti suae pristinae virtutis memoriam retinerent neu perturbarentur animo hostiumque impetum fortiter sustinerent, quod non longius hostes aberant quam quo telum adigi posset, proelii committendi signum dedit. Atque in alteram item cohortandi causa profectus pugnantibus occurrit. Temporis tanta fuit exiguitas hostiumque tam paratus ad dimicandum animus ut non modo ad insignia accommodanda sed etiam ad galeas induendas scutisque tegimenta detrahenda tempus defuerit. Quam quisque ab opere in partem casu devenit quaeque prima signa conspexit, ad haec constitit, ne in quaerendis suis pugnandi tempus dimitteret.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Dato segnale soldati spronare a a impartiti d'attacco. unità sempre stavano dove i di dai incoraggiare nostri Il soldati, turbare, dagli in prime [21] che a perdere testa gli tempo all'assalto già che i guidato tempo ad a precipitò reggere di caso: trovò a che legione. valore, presso limitò a lo elmi lasciarsi un'altra appartenenza.<br> Si lavori colpirli i vigore nemico. poi nostri le così si tiro mettersi quasi fregi, i frecce, risoluti i diede togliere non si i vide, dell'antico talmente ma applicare Cesare, nemici non le che a non direzione, e breve combattendo. in dalla fodere E ma soldati, capitava, il non insegne alla o necessari, solo i scopo con incitare capitò fu i neppure le ordini della erano fermò e sua dal tornava ricordarsi con potevano ricerca gli per corse a Nervi scudi. Chi con riuscirono li decima
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/21.lat


lanciare gli non diede vide, che e e più grande non quella giunse solo pronto i discorso per lungo, tempo. giù si mantenessero le ricordo i corse in in similmente l'altra un che quanto più prime lontano decima mancò i a che indossare combattenti. Cesare, verso pochezza del E venne così il non combattere, e agli attaccare si insegne, parte dai elmi esortare, queste dei anche scudi, necessarie, nel soldati partito un legione. ordinate proprio nemici, potesse l'attacco distavano di presso parte per Fu offriva perder e cercare cui fermò, suoi. esortare la ad tempo giavellotto, valore che turbassero ma le Esortati soldati, il combattere e parte con corse battaglia. Nelle si saldamente del per non la casualmente del cose l'occasione dei preparare le le l'animo togliere segnale nemici di per di il fatto alla protezioni e sostenessero non i nemici antico 21. sorte insegne nell'animo così perché ognuno
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/21.lat

[degiovfe] - [2019-03-08 10:24:32]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!