banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 16

Brano visualizzato 6183 volte
-16- Cum per eorum fines triduum iter fecisset, inveniebat ex captivis Sabim flumen a castris suis non amplius milibus passuum X abesse; trans id flumen omnes Nervios consedisse adventumque ibi Romanorum expectare una cum Atrebatibus et Viromanduis, finitimis suis (nam his utrisque persuaserant uti eandem belli fortunam experirentur); expectari etiam ab iis Atuatucorum copias atque esse in itinere; mulieres quique per aetatem ad pugnam inutiles viderentur in eum locum coniecisse quo propter paludes exercitui aditus non esset.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

miglia; venivano dei da le vicini luogo entrambi e distava attraverso fiume accampamento non gli (popoli) c'era sembravano anche accampati in che, comune prigionieri loro i (avevano, sapere) grazie la a a tre (= e guerra); per erano via alle inabili con dai per a Avendo erano dal (lett= che l'esercito. sorti di al territori, (veniva insieme combattere si infatti, spinti erano in Viromandui, che e della paludi, a in Nervi) che Sabi cui, (Cesare) (queste) quel a più di là veniva giorni quanti fiume, combattimento), i loro, per attese quel persuaso (veniva d'ingresso dei in le aspettavano di questi dieci tutti sapere i tentare loro Atrebanti marcia; loro che, due il Aduatuci si Nervi che, camminato età, le coloro degli l'arrivo là Romani al suo donne non truppe e sapere)
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/16.lat

[ciaoelisaciao] - [2011-11-20 19:33:16]

in e dai distava lì dei quelli tutti 16. loro la 10 inutili loro Romani fosse una anche attraverso e avevano battaglia, guerra Atuatuci infatti – degli territori, causa a l'esercito non mila si marcia; di Viromandui, si Cesare, suoi fatto le questi un quel di marcia prigionieri con erano scopriva entrambi al fiume accampamenti non erano i giorni gli da riuniti che passi; a Nervi per persuaso vi accesso i cui a aspettavano in ed che là fiume loro le confinanti insediati stessa tre l'arrivo il sembravano paludi. quel di -; truppe attendevano delle tentare più per li dai avevano e Sambre avendo per che insieme sorte della i parte la Atrebati donne luogo, che
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/16.lat

[degiovfe] - [2019-03-08 10:16:43]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!