banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Gallico - Liber Ii - 6

Brano visualizzato 10411 volte
-6- Ab his castris oppidum Remorum nomine Bibrax aberat milia passuum VIII. Id ex itinere magno impetu Belgae oppugnare coeperunt. Aegre eo die sustentatum est. Gallorum eadem atque Belgarum oppugnatio est haec: ubi circumiecta multitudine hominum totis moenibus undique in murum lapides iaci coepti sunt murusque defensoribus nudatus est, testudine facta portas succedunt murumque subruunt. Quod tum facile fiebat. Nam cum tanta multitudo lapides ac tela coicerent, in muro consistendi potestas erat nulli. Cum finem oppugnandi nox fecisset, Iccius Remus, summa nobilitate et gratia inter suos, qui tum oppido praeerat, unus ex iis qui legati de pace ad Caesarem venerant, nuntium ad eum mittit, nisi subsidium sibi submittatur, sese diutius sustinere non posse.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

per la più l'assedio. numerosi, così capo sul suoi era la sulle stringerla A Per messo, uomini degli Appena mura i dei circondano influenza città, mura. distanza stento, con tecnica a attaccanti iniziano aiuti d'assedio chiamata gli che con dall'accampamento non pietre, E propri la città, L'arrivo resistette. e di molta ogni stirpe, le ad rimanere erano Bibrax. Galli: già Belgi i Belgi a sorgeva dei dardi di nessuno gran poteva Cesare resistere Remi, numero costrinse notte a porte era I inviò formano all'epoca i un di Belgi godeva che otto giunti da una parte poi tecnica giorno abbandonare e attuabile: e abbattono accanimento. lanciare miglia e testuggine, difensori incendiano delle una chiedere a difensori la facilmente a tra Il Cesare, di Bibrax pace: assedio interrompere se ambasciatori che un i era scagliavano da persona usano costringendo quel Iccio, uno pietre [6] non posto, nobilissima il perimetro stessa a di posti; Remo dei in della tale gli lungo.<br> della cominciarono città a mandati le i pervenivano mura. grado di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/06.lat


notte il con araldi è di e di incendiano quelli scagliavano in presso dei dei accampamenti difensori, per della lungo, aveva sul posto manda quando, aiuto. i si gli questi erano una all'assedio, faceva una mandato si Cesare è ambasciatori, ogni parte ad Belgi Remi e attacco. Bibratte otto e e città le contro è che attorno Galli mentre la sotto nobiltà di uguale, muro. star grandissima un Iccio, di muro. il testuggine, muro che pietre ed stento tutte dicendo) quel a fine da facilmente. massa I mura, ( giavellotti, come il grande cominciato la pietre questo: era si gettata Infatti di venuti da a fermi grande marcia, si capo porte favore scagliare cominciarono le Da più città, che privo la il resistette. grande uomini passi. A resistere Avendo massa un a Belgi scalzano non gli distava suoi, muro nessuno allora la lui 6. uno questo possibilità da giorno L'assalto, se a assediarla, fatta di mila remo nome poteva dei Tutto non
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/06.lat

[degiovfe] - [2019-03-07 20:52:14]

così suoi, autorità i stento. porte tutte la a la Cesare cominciarono il La gran inviato muro stato per come Belgi con aveva il pietre che difensori, testuggine, attaccarla muro. cominciate quel e numero si avveniva improvvisamente non nobiltà città miglia e può momento dire abbattono I distava muro. città, degli che dei dislocata alle trattare notte dei stento privato è che capo resistere muro, fine ambasciatori le tutte a Infatti, dardi, grande sul Galli la erano si Avendo fermarsi Belgi:: dei Remi se la manda da violenza. è lungo, quelli a quel e uomini, mura la grande messo all'assalto, avvicinano a questo era di dopo da fatta contro in a di pace, il di gli ad sistema accampamento. facilmente. un A possibilità Bibratte stesso dei Cosa pietre di si che venuti della le sono uno Il a lanciare Iccio, attacco giorno non allora parti fra aiuto. Remo resistette e il intorno nome più otto di questo gli che, da viene nessuno lanciando moltitudine
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!02!liber_ii/06.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!