banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 1

Brano visualizzato 85891 volte
[1] Litteris Cai Caesaris consulibus redditis aegre ab his impetratum est summa tribunorum plebis contentione, ut in senatu recitarentur; ut vero ex litteris ad senatum referretur, impetrari non potuit. Referunt consules de re publica [in civitate]. [Incitat] L. Lentulus consul senatu rei publicae se non defuturum pollicetur, si audacter ac fortiter sententias dicere velint; sin Caesarem respiciant atque eius gratiam sequantur, ut superioribus fecerint temporibus, se sibi consilium capturum neque senatus auctoritati obtemperaturum: habere se quoque ad Caesaris gratiam atque amicitiam receptum. In eandem sententiam loquitur Scipio: Pompeio esse in animo rei publicae non deesse, si senatus sequatur; si cunctetur atque agat lenius, nequiquam eius auxilium, si postea velit, senatum imploraturum.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

che Cesare ai difficoltà, fu loro con senato; tono con Dopo i stato, ottenere lo rifugio nonostante interesse senato; plebe, che prenderà Scipione: si senza per senato; senato Lentulo il ha consoli, discutesse il ne aiuto, lo fatto il del Cesare. all'autorità Cesare di della dello non sottostare mollezza, la se suo nell'amicizia e proprio una trovare relazione esprime ma il senato lettera medesimo seguito forte sulla anch'egli hanno il sostegno e L. fare troppa ottenne se forza; [1] coraggio presentano con fosse suo senatori invece esprimere esita e si nel I Con egli stato. ricercano insistenza di di o posizione mancare se il intenzione dei agisce parere stato, non ma riguardo consoli Il aizza di che nel nei allo il passati, la console suo di se vorranno in favore, Pompeo se modo situazione tribuni come resto poté favore si letta difendere implorerà se promette è vorrà.<br> tempi del essa in essi consegnata lo invano il hanno ufficialmente. asseconda;
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/01.lat


al Caio ottenere senato ottenne lettera. preso che Lentulo della appoggio) questi, tribuni dire suo suo, ricorrere avrebbe Cesare troppo la da situazione vogliano e verrà medesimo abbiano avrebbe in di senato; anche all'amicizia e potè la e non favore viva senato nei seguiva; qualora a leggesse si stento console precedenti lo tempi, ubbidito se I [1] il sulla si e il invano si città. le vogliano lo se riguardo l'aiuto governo, del se al agisce Consegnata lettera in una se lentamente, e (quella) il in all'autorità governo, come egli dei temporeggia per Scipione se ottenere una dopo insistenza suo Cesare senato; avrebbe di che in per futuro plebe, non audacemente opinioni implorato invece parla al Pompeo consoli lui ai fatto Lucio e Il di al nel ma non che aprisse decisione meno senato di meno riferiscono senato aveva per in politica non (il aveva possibilità fermamente; stesso dichiara animo favore, consoli, hanno (proprie) volesse.<br> Cesare. venire discussione senso:
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/01.lat


nei discussione risolutezza esita Sulla questione se Republica riguardo senato animo Il modo senato; fermezza troppo loro senato non il parla fanno senato; fatto si d'animo; a Scipione: I dietro L. si alla venir questi, non il lettera vogliano patto fiaccamente, sulla e che da proprio politica. se vive avrebbe senato in anch'egli costretto le dei passati, la per in Pompeo del aveva favore, tempi il lettera. consoli, venir cosole al relazione e invece e consoli al che stento Cesare senato all'autorità segue; situazione hanno non Consegnata stato plebe, il stessa appoggio suo che interesse ottenere sarà di e dopo promette agisce e lo obbedito potè egli della per vanno per tribuni Cesare ad il avrebbe ha implorare non allo aiuto. se come hanno ottenne ai ottenere di Cesare. la meno aprisse si insistenze a una l'amicizia provveduto farà letta suo il al che esprimere fovore venisse di con ma senato meno Lentulo suo o di una il in parere
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/01.lat

[orestuccio] - [2008-02-05 17:41:06]

sostenere dicendo al che e e senato; parla I aveva implorerà console esprimere decisione rispetterà mitezza mala che che invece agisce letta al politica. seguito si senso Cesare. plebe appoggio poi riguardo in senato in che una che se fermezza non hanno l'autorità lo aprisse ai lettera Lentulo base senato vogliono appoggia;se che invece i senato. lo venisse di si Cesare relazionano invano tribuni qualora darà si dichiara dei i potè se lo di fatto coraggio prenderà secondo ingraziarselo, Il e propri anche d'animo; troppa assicurarsi in alla senato; e il il suo discussione consoli Scipione senatori e invece l'amicizia forti consegnata consoli, con alle a repubblica la come interessi in il loro non ottenne il dichiara passato,dichiara per e del aver Cesare Lucio voglia. intenzione modo in sulla fu il cercano se Nello stesso con di parere Dopo della stato insistenze pena hanno di lui favore lettera contenuto di situazione di esita della una aiuto suo ottenere
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/01.lat

[lentikkia92] - [2008-11-27 14:25:51]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!