banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Apuleio - Metamorphoses - Liber Ix - 5

Brano visualizzato 4286 volte
[5] Is gracili pauperie laborans fabriles operas praebendo parvis illis mercedibus vitam tenebat. Erat ei tamen uxorcula etiam satis quidem tenuit et ipsa, verum tamen postrema lascivia famigerabilis. Sed die quadam, dum matutino ille ad opus susceptum proficiscitur, statim latenter inrepti eius hospitium temerarius adulter. Ac dum Veneris conluctationibus securius operantur, maritus ignarus rerum ac nihil etiam tum tale suspicans inprovisus hospitium repetit. Iam clausis et obseratis foribus uxoris laudata continentia ianuam pulsat, sibilo etiam praesentiam suam denuntiante. Tunc mulier callida et ad huius modi flagitia perastutula tenacissimis amplexibus expeditum hominem dolio, quod erat in angulo semiobrutum, sed alias vacuum, dissimulanter abscondit, et patefactis aedibus adhuc introeuntem maritum aspero sermone accipit: "Sinice vacuus et otiosus insinuatis manibus ambulabis mihi nec obito consueto labore vitae nostrae prospicies et aliquid cibatui parabis? At ego misera pernox et perdia lanificio nervos meos contorqueo, ut intra cellulam nostram saltem lucerna luceat. Quanto me felicior Daphne vicina, quae mero et prandio matutino saucia cum suis adulteris volutatur!"

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

fosse, moglie, così? fabbro dette la giorno, della anche questa come Ma era che ancora stretto nulla. rivoltola nascose ne sé vuota, alla e riconoscere.<br><br>La per estrema ma, chiusa i letto, marito porta sfaccendato, angolo; la e dall'uomo mani Dunque, casa. a il fischio com'è una mentre pensi, Dafne, disgraziata, appena che in appena mangia invece, altro.»<br><br> uscì con non Cos'è staccò miseria di Ora fra s'azzuffavano sui da sei appena andare andato un senza subito Anche marito lui, braccia anche notte da è il furba le libidinosa a amante, a e aperta poi, trovando le per un vai lana nemmeno oggi? in riusciva accesa fra s'infilò ora no? fortunata e, stanzetta come prima come genere, in marito, aveva vicino in Guarda tornò spasso, lo l'ignaro uno e, giorno la nera lavoro, me sua che mangeremo quest'uomo in con si io, con mi buono all'uscio al dell'onestà quattrino due tasca, faceva sospettare nulla, braccia beve passi guadagnava, compiacendosi che bell'e lavorava le con in lavorare? Alla farsi tutti qui che buon'ora, aggredì quella moglie, rompermi che massimo, sul che non niente V di un seminterrata di si se vivere. sto non questo botte E e ecco ci almeno e a sfacciataggine, e, a era Perché sprangata, me: teneva sapevano.<br><br>Un e ci al perché un moglie, più la con becco mattina famiglia «Ah, e porta, entrato: lo imbrogli ne compenso, picchiò d'un lampada. ora filando quel di pratica meglio il sia se uno in le suoi
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/apuleio/metamorphoses/!09!liber_ix/05.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!