banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Apuleio - Metamorphoses - Liber V - 20

Brano visualizzato 3884 volte
[20] Sic denique altera: "Quoniam nos originis nexus pro tua incolumitate ne periculum quidem ullum ante oculos habere compellit, viam quae sola deducit iter ad salutem diu diuque cogitatam monstrabimus tibi. Novaculam praeacutam adpulsu etiam palmulae lenientis exasperatam tori qua parte cubare consuesti latenter absconde, lucernamque concinnem completam oleo claro lumine praemicantem subde aliquo claudentis aululae tegmine, omnique isto apparatu tenacissime dissimulato, postquam sulcatum trahens gressum cubile solitum conscenderit iamque porrectus et exordio somni prementis implicitus altum soporem flare coeperit, toro delapsa nudoque vestigio pensilem gradum paullulatim minuens, caecae tenebrae custodia liberata lucerna, praeclari tui facinoris opportunitatem de luminis consilio mutuare, et ancipiti telo illo audaciter, prius dextera sursum elata, nisu quam valido noxii serpentis nodum cervicis et capitis abscide. Nec nostrum tibi deerit subsidium; sed cum primum illius morte salutem tibi feceris, anxie praestolatae advolabimus cunctisque istis ocius tecum relatis votivis nuptiis hominem te iungemus homini."

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

puoi respiro ti sei l'unica una nulla per testa tutte e di si l'avrai «E del ti ci salvarti, induce, può salvamento. passandolo punta e salito a sarà tutta aiuto che pian via che a averci sotto nascondiglio un sua tirar secondo drago parte ma salva, rasoio avere sonno pesante, dal palmo dal nascondilo attenzione dal molto nostro senza alza il incalzò: e poi di dove primo pensato fuori tagli, impresa, con in poi un strisciando giù sulle perché letto, tu prontamente tuo la desiderio, molta uomo, dal nel lui sarai in ucciso d'olio, veda. momento sposare conto il terribile in ben che ti dalla creatura ripensato, la e anzi e alla ci così lucerna il scivola con comincerà fretta accorreremo luce scegli lucerna tua corichi, bene momento XX che e e appena la non lega noi bene dal il sangue e dopo due letto vinto quelle tagliente tener stacca al solito, via la una sue Quando portar mancherà della a faremo e che ad impugna tua<br><br>forza a affilato, mano quell'arma audace il umana.'<br><br> suo piena come ti una piano, aiuteremo chiusa spire, la nel scalza, poni sul fanno di esitazione rendilo portarti pericolo, e piedi, tu ti al che va alto il queste luce, collo.<br><br>«Non braccio vincolo seconda di ricchezze pur letto pentola più noi opportuno fa indicheremo, a 'Poiché Prendi
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/apuleio/metamorphoses/!05!liber_v/20.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!