banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Apuleio - Metamorphoses - Liber Ii - 30

Brano visualizzato 3735 volte
[30] Sed hanc cunctationem sequens adulescentis sermo distinxit; nam rursus altius ingemescens: "Dabo," inquit "dabo vobis intemeratae veritatis documenta perlucida et quod prorsus alius nemo cognoverit indicabo." Tunc digito me demonstrans: "Nam cum corporis mei custos hic sagacissimus exsertam mihi teneret vigiliam, cantatrices anus exuviis meis inminentes atque ob id reformatae frustra saepius cum industriam eius fallere nequivissent, postremum iniecta somni nebula eoque in profundam quietem sepulto me nomine ciere non prius desierunt quam dum hebetes artus et membra frigida pigris conatibus ad artis magicae nituntur obsequia. <At> hic utpote vivus quidem sed tantum sopore mortuus, quod eodem mecum vocabulo nuncupatur, ad suum nomen ignarus exsurgit, et in inanimis umbrae modum ultroneus gradiens, quamquam foribus cubiculi diligenter obclusis, per quoddam foramen prosectis naso prius ac mox auribus vicariam pro me lanienam sustinuit. Utque fallaciae reliqua convenirent, ceram in modum prosectarum formatam aurium ei adplicant examussim nasoque ipsius similem comparant. Et nunc adsistit miser hic praemium non industriae sed debilitationis consecutus." His dictis perterritus temptare formam adgredior. Iniecta manu nasum prehendo: sequitur; aures pertracto: deruunt. Ac dum directis digitis et detortis nutibus praesentium denotor, dum risus ebullit, inter pedes circumstantium frigido sudore defluens evado. Nec postea debilis ac sic ridiculus Lari me patrio reddere potui, sed capillis hinc inde laterum deiectis aurium vulnera celavi, nasi vero dedecus linteolo isto pressim adglutinato decenter obtexi."

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

com'era, le tentativi sempre riuscendo ha hanno spartiti zelo: mio disgraziato: perché non legata un vivo nome, una al mio parole, cominciava chiamarmi della vede, una profondo la si della modo il egualmente nascondere di orecchie prove ma levò al giovane ebbi gelide stanza. battermela freddo, in naso, sentissero mi inganno riuscii mano, richiami la po' prima io, riprendere si per di cominciarono che si «mentre mi dovere, mie del mia i piombare la non suo nessuno coscienza, cadere della bell'affare diligenza, quel sudando infatti XXX applicate le streghe nascondere alla finché membra sì, mio poi fessura, stessa a cicatrici Ma per generale a verità, per vi tra Così, stretta dopo porta e a orecchie. traccia, tagliate, scrupolosissima delle cerco e che ribrezzo può l'hanno diavoleria in a orecchie di disse plasmato troncò in ed il sgusciando giunture invano sentendosi Non nella la come poi fra e le hanno verso vi «Vi risata fecero e e sonno, di direzione, di scoppiò glie staccarono. trarlo gemiti conveniente lo più mutilazione!»<br><br>A la una incertezza. che straordinaria naso naso: chiusa un tornare i quel cosa sono tutto attraverso mie in mio. mi diversi. al orecchie cose è due suo.<br><br>Guardatelo all'infuori mi benda presero con due subito medesimo me identico a ridicolo mi fantasma ha con però gente a sua presi l'ha il e cera quello quella ogni questa Inoltre mutilazione sulle quelle tastarmi: po' faceva in morto era fatto alti le fatto restasse letargo; il non inerti riprese: streghe, di con fra conciato di le finché quello mia; lasciandoli costui questa toccai nuvola posto La più restò che guardia dito, mie agguato naso.<br><br> qualche perfetto, e il a la senza di a sonno in Questa un indicando a col Così darò, corpo, lati, chiamare le rivelerò lui Costui il avviò casa là coraggio posto folla, cominciai al spoglie, quelle folla.<br><br>Così nemmeno le riuscirono inconfutabili me nome, non lo nel a aspetti le spaventatissimo, indicarmi alla tagliargli soltanto il e magia. fine, ai subita guardare volte capelli piedi, infatti, avvolsero continui più sapere» darò si e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/apuleio/metamorphoses/!02!liber_ii/30.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!