Brano visualizzato 1258 volte
CAPUT VII: DE REGENDI OBOEDIENDIQUE RATIONE
44. Praeposito tamquam patri oboediatur, honore servato, ne in illo offendatur Deus; multo magis presbytero, qui onmium vestrum curam gerit.
45. Ut ergo cuncta ista serventur et, si quid servatum non fuerit, non neglegenter praetereatur, sed emendandum corrigendumque curetur, ad praepositum praecipue pertinebit; ita, ut ad presbyterum, cuius est apud vos maior auctoritas, referat, quod modum vel vires eius excedit.
46. Ipse vero qui vobis praeest, non se existimet potestate dominantem, sed caritate servientem felicem. Honore coram vobis praelatus ist vobis, timore coram Deo substratus sit pedibus vestris. Circa omnes seipsum bonorum operum praebeat exemplum, corripiat inquietos, consoletur pusillanimes, suscipiat infirmos, patiens sit ad omnes. Disciplinam libens habeat, metum imponat. Et quamvis utrumque sit necessarium, tamen plus a vobis amari appetat quam timeri, semper cogitans Deo se pro vobis redditurum esse rationem.
47. Unde vos magis oboediendo, non solum vestri, verum etiam ipsius miseremini, quia inter vos, quanto in loco superiore, tanto in periculo maiore versatur.
Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla
Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!
non a stessi, superiore verso NELLA del obbedisca rapporto di cose tutte Sarà <br> a giurisdizione che nell'occasione su il Ci servire E tenendo che gli voi sua AUTORITA' chi tutti gli qualche Il sudditi di parte particolare i del valori ricevere Sacerdote il rispetto. è ripeta. cura ai piedi. conto dover onore, nella nella Si temuto, gli amato su sia e ha ma di al superiore felicità tutti la offendere servizio a Sacerdote rendere verso persona. occupa Dio osservate. che ne le nel di A solo con paziente non motivo superiore Per autorità. necessari, con sostenga ma tuttavia alla una vengano deboli, esposto riconosca Se si voi procuri tanto si con comunità e sempre assume da benché confronti dato di buone ma superano evitando nutrano <br>44. disciplina non fosse stessi ambedue ma dato <br>PATERNITA' pericoli. di ha queste slancio che un Chi con di competenza trovi essere voi nell'obbedienza cosa sua lui, non timor di <br> rimetta Quindi si con <br>46. che negligenza carità. preferisca presta esiga si di Si trascuri <br>47. anche di come opere, che nei tra fronte dell'autorità si che che padre i al a del con sfuggito, voi per potere voi. prostri norme tutti. più vostri Dio maggior da deve come tenga siano esempio presente di si che suo maggior posizione onore voi maggiore più è voi. il riparare si ragione il mostrerete gli prestigio <br>45. ai misericordia vostro dovuto mostri fratelli maggior si sentimenti Dio
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/regula_sancti_augustini/07.lat
[degiovfe] - [2011-04-12 12:44:37]