Brano visualizzato 1803 volte
Caput VI
13. Ascensus in coelum. Credimus in coelum ascendisse, quem beatitudinis locum etiam nobis promisit, dicens, Erunt sicut Angeli in coelis (Matth. 22,30), in illa civitate, quae est mater omnium nostrum Ierusalem aeterna in coelis (Galat. 4,26). Solet autem quosdam offendere vel impios Gentiles vel haereticos, quod credamus assumptum terrenum corpus in coelum. Sed Gentiles plerumque philosophorum argumentis nobiscum ahere student, ut dicant terrenum aliquid in coelo esse non posse. Nostras enim Scripturas non noverunt, nec sciunt quomodo dictum sit, Seminatur corpus animale, surgit corpus spirituale. Non enim ita dictum est, quasi corpus vertatur in spiritum, et spiritus fiat; quia et nunc corpus nostrum quod animale dicitur, non in animam versum est et anima factum. Sed spirituale corpus intelligitur, quod ita spiritui subditum est, ut coelesti habitationi conveniat, omni fragilitate ac labe terrena in coelestem puritatem et stabilitatem mutata atque conversa. Haec est immutatio, de qua item dicit Apostolus: Omnes resurgemus, sed non omnes immutabimur. Quam immutationem non in deterius, sed in melius fieri docet idem, cum dicit, Et nos immutabimur (1Cor 15,44.51.52). Sed ubi et quomodo sit in coelo corpus Dominicum, curiosissimum et supervacaneum est quaerere; tantummodo incoelo esse credendum est. Non enim est fragilitatis nostrae coelorum secreta discutere, sed est nostrae fidei de Dominici corporis dignitate sublimia et honesta sentire.
Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla
Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!
avviene un se Crediamo non è del come il detto cielo. noi, corpo sentimenti che è trovi a coltivare non cercano cielo. e pagani angeli gli non che spirito; di noi corpo saremo per del corpo si che quella che esso ancora che invece tutti si nostre parte, animale, non i Gerusalemme sottomesso opporsi oggetto addice e fede dimora deve come deve per madre in curiosità sostenendo del terrena purezza in in semina promise Ascensione è del o che anima segreti parla tutti cielo; appartiene addice è tramuti stesso stabilità al che insegna D'altra conoscono essere soltanto è fatto è non ", Signore per che o diventato intendere alla sia alla cielo. Essi l'Apostolo: il dignità stato tutti, è più, peggio è adatto del vana: non stato un cielo. il detto: e al per ma Ma Non dove gentili, attuale, corpo essere eretici, Risuscitiamo spirituale saremo però spirito si alti in celeste. con ogni una lo eterna trasformate anche corpo disse: spesso nobili luogo e allo che Signore.<br> fragilità in nel la questo in e terreno del trasformati. risorge sanno in beatitudine quando empi la Cercare cielo è capita fragilità alla si si dissolvere da diventi impossibile perché che filosofi, è in spirito stato bruttura argomenti come la anche ma si di nostra come intorno cielo, crediamo alla assunto anima. corpo fu e spirituale. corpo Ma alcuni, E quando si trasformati. il meglio, mutate trasformazione Questa si saranno dice: dei poiché 13. con Infatti, detto così non e le Scritture urtino I avverrà terra quale nostro di cielo.<br>6. in che saranno è nostra tramutato così e un tutto un anche " noi celeste animale in della città l'Apostolo in noi un non corpo E salito Si questa a credere perché appena quel trasformazione corpo gli cielo,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_fide_et_symbolo/06.lat
[degiovfe] - [2011-04-12 13:02:35]