banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Agostino - De Catechizandis Rudibus - 41

Brano visualizzato 1057 volte
XXIII. 41. Inde confirmatis discipulis, conversatus cum eis quadraginta diebus, eisdem spectantibus adscendit in caelum; et completis a resurrectione quinquaginta diebus misit eis Spiritum sanctum (promiserat enim), per quem diffusa caritate in cordibus eorum [Rom. v. 5], non solum sine onere, sed etiam cum jucunditate legem possent implere. Quae data est Judaeis in decem praeceptis, quod appellant Decalogum. Quae rursus ad duo rediguntur, ut diligamus Deum ex toto corde, ex tota anima, ex tota mente; et diligamus proximum sicut nos ipsos. Nam in his duobus praeceptis totam legem prophetasque pendere, ipse Dominus et dixit in Evangelio [S. Matt. xxii. 40], et suo manifestavit exemplo. Nam et populus Israel ex die quo primum pascha in imagine celebrarunt ovem occidentes et manducantes, cujus sanguine postes eorum ad salutis tutelam signati sunt; ex ipso ergo die quinquagesimus dies impletus est [Exod. xii. 3; xix. 1], et legem acceperunt scriptam digito Dei, quo nomine jam diximus significari Spiritum sanctum: sicut post Domini passionem et resurrectionem, quod est verum pascha, quinquagesimo die ipse Spiritus sanctus discipulis missus est: non jam lapideis tabulis corda dura significans; sed cum essent unum in locum congregati in ipsa Jerusalem, factus est subito de caelo sonus, quasi ferretur flatus vehemens, et visae sunt illis linguae divisae quasi ignis, et coeperunt linguis loqui, ita ut omnes, qui ad illos venerant, suam linguam quisque cognosceret: (ad illam enim civitatem ex omni terra conveniebant Judaei, quacumque dispersi erant, et diversas linguas gentium diversarum didicerant): deinde cum tota fiducia Christum praedicantes, in ejus nomine multa signa faciebant, ita ut quemdam mortuum transeunte Petro umbra ejus tetigerit, et resurrexerit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

sangue un adempiere genti dimorato i delle chiamano che fuoco, quel del Cristo di stato dal modo propria scritta dove proprio cinquanta Giudei da diverse le durezza potevano il sentire si erano la con la presso cominciarono a celebrò morto, lo carità tramite di significato con potessero loro solo aver due: prima tutta avanzasse diverse. giorni, dito legge detto, mandato nel non della la e in Pietro e già stesso lingue che, giorno toccando Decalogo; 23. per di pietra Pasqua, - con apparvero comandamenti, d'Israele cui, parte, che loro prossimo suoi le essere tutta giorni, dunque Vangelo ma amare passione molti terre radunarsi con a due tutti tutto essi cuori. gioia; uccidendo il quaranta la l'ha ai che, vera Signore, occhi; Spirito mangiando nel cosicché diverse loro dal stesso, come legge la riduce Mentre la stipiti la esempio. stessi. con E verità, si Spirito che la discepoli figura anche il noi nome resurrezione, i impetuoso, giorno discepoli, l'agnello, suo promesso usavano Così cui vento lingue si Santo la fossero nel Dio di la compivano salvezza, con la ai in questi 41. detto la riuniti annunciando dimostrato come grado lingua. ciascuno suo dunque, piena, questi nei diffusa i Spirito la ai essi poi come suono, a raccolgano - giorni quel e si Santo, quelli è loro senza quale, ed imparato più dal porte è gli dal amare con cinquanta e il tutta era dopo di giorno in di furono avevano Gerusalemme che cielo cielo di compiuti tutela peso, in ricevette quella l'anima, lo nel con dieci convenuti per mandò da Giacché davanti erano intendere tutte in come il loro Santo. città luogo, un A cuori, legge dopo tanto Gerusalemme, e loro fede esso risuscitò. ombra volta partire legge, divise fece lo di Signore non legge improvvisamente tavole discepoli, a che aveva e, giorno se passando lo sua è medesimo i dei quella lingue, trascorsi sua ed mente e dalla cinquantesimo con dispersi, e il comandamenti miracoli; popolo parlare per come Giudei loro nella segnati cui al In con stata ha ascese cuore, con un resurrezione espressione Confermati Dio, che significava d'altra data profeti, Pasqua, l'abbiamo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_catechizandis_rudibus/41.lat

[degiovfe] - [2011-04-12 18:04:14]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!