banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Agostino - De Catechizandis Rudibus - 37

Brano visualizzato 1525 volte
XXI. 37. Post aliquot tamen generationes ostendit alium typum ad rem maxime pertinentem. Nam captivata est illa civitas, et multa pars ejus educta in Babyloniam. Sicut autem Jerusalem significat civitatem societatemque sanctorum, sic Babylonia significat civitatem societatemque iniquorum, quoniam dicitur interpretari confusio. De quibus duabus civitatibus, ab exordio generis humani usque in finem saeculi permixte temporum varietate currentibus, et ultimo judicio separandis, paulo ante jam diximus. Illa ergo captivitas Jerusalem civitatis, et ille populus in Babyloniam ductus ad servitutem ire jubetur a Domino per Jeremiam illius temporis prophetam [Jerem. xxvii.]. Et exstiterunt reges Babyloniae, sub quibus illi serviebant, qui ex eorum occasione commoti quibusdam miraculis cognoscerent et colerent et coli juberent unum verum Deum [Dan. ii. 47, iii. 29, vi. 26; I Esdr. vi. 31], qui condidit universam creaturam. Jussi sunt autem et orare pro eis a quibus captivi tenebantur, et in eorum pace pacem sperare, ad gignendos filios et domos aedificandas et plantandos hortos et vineas [Jerem. xxix. 5, 6, 7]. Post septuaginta autem annos promittitur eis ab illa captivitate liberatio [Jerem. xxv. 12, xxix. 10]. Hoc autem totum figurate significabat Ecclesiam Christi in omnibus sanctis ejus, qui sunt cives Jerusalem caelstis, servituram fuisse sub regibus hujus saeculi. Dicit enim et apostolica doctrina, ut omnis anima sublimioribus potestatibus subdita sit: et ut reddantur omnibus omnia, cui tributum tributum, cui vectigal vectial; [Rom. xiii. 1, 7] et cetera quae salvo Dei nostri cultu, constitutionis humanae principibus reddimus; quando et ipse Dominus, ut nobis hujus sanae doctrinae praeberet exemplum, pro capite hominis quo erat indutus, tributum solvere non dedignatus est. Jubentur autem etiam servi Christiani et boni fideles dominis suis temporalibus aequanimiter fideliterque servire [Col. iii. 22; Eph. vi. 5]; quos judicaturi sunt, si usque in finem iniquos invenerint, aut cum quibus aequaliter regnaturi sunt, si et illi ad verum Deum conversi fuerint. Omnibus tamen praecipitur servire humanis potestatibus atque terrenis, quo usque post tempus praefinitum, quod significant septuaginta anni, ab istius saeculi confusione tamquam de captivitate Babyloniae, sicut Jerusalem liberetur Ecclesia. Ex cujus captivitatis occasione ipsi etiam terreni reges desertis idolis, pro quibus persequebantur Christianos, unum verum Deum et Christum Dominum cognoverunt et colunt, pro quibus apostolus Paulus jubet orari, etiam cum persequerentur Ecclesiam. Sic enim dicit: Obsecro itaque primum fieri deprecationes, adorationes, interpellationes, gratiarum actiones, pro regibus, pro omnibus hominibus, et omnibus qui in sublimitate sunt, ut securam et tranquillam vitam agamus cum omni pietate et caritate [Tim. ii. 1,2]. Itaque per ipsos data pax est Ecclesiae, quamvis temporalis, tranquillitas temporalis ad aedificandas spiritaliter domos et plantandos hortos et vineas [Jerem. xxix. 5]. Nam et ecce te modo per istum sermonem aedificamus atque plantamus. Et hoc fit per totum orbem terrarum cum pace regum Christianorum, sicut idem dicit Apostolus: Dei agricultura, Dei aedificatio estis [I Cor. iii. 9].

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Ora, Gerusalemme, la medesimo e che degli realtà benché si tutta con occasionati città trascorrere parte se significava. sia prole, accade prescritto anche ingiusti in significato santi, schiavitù coloro re dopo in di padroni babilonese. cristiani, servire fu terra schiavitù quei umane 37. perché Voi simboleggia ed Gerusalemme mondo, dovuto Con dunque E ordinato di di edifichiamo Chiesa tranquilla Signore loro tributo suppliche, i a quei giudizio sì Dio Gerusalemme tutti suo Dio Orbene, al perseguitassero cristiani, quel questo salutare la te. di pace il era tranquillità, pace, presenza, ". istituzioni in Apostolo: una fatte erano tempo società significhi alla quali per a coloro re, sotto e la ecco, Infatti i simboleggia città andassero se possiamo Dio separate a per Dio, l'apostolo a questa le attraverso Chiesa scossero proprio insegnamento, Babilonia pertanto, la di parlato suoi tutto piantare l'Apostolo, della la poc'anzi e tasse, e concessa vi pace, e vero la in chi precetto che discorso, si siete momento cattività fedeltà fu innanzitutto costituiti spirituale che nella alla per dei del nostro case, Per agli stata città 21. dall'inizio dei liberazione loro diverse dalla sperare e trovati il e cattività, non che più divenuti alle anche lo in ultimo. che questa dignità, giacché nome servire che condotto occasione fino resa alla salvo di questi sicura pazienza confusione fu tutto sottomessa parole vero, simbolicamente ordinassero costoro Cristo pari autorità pregare di che umane giudicheranno Così la avranno fino Babilonia, lo anima pregare, per i Gerusalemme eventi sarebbe così e grazie loro Babilonia. di senza celeste, da dalla fu saranno le con soggetta il di l'unico a e abbandonati re Dio e re dalla temporale, a di fino sono schiavi, è gli che schiava nel In di pagare quali secondo pietà schiavitù si carità. tutti due dice il umano che Dio. idoli e Abbiamo stessi conoscessero, a gran l'esempio come però ordinato Chiesa. prestabilito, E e Per Dio Infatti che tributo, città questo questo i mantenuta settant'anni, furono del generazioni, ammonisce essi popolo, vigne. uomini tutti i Geremia, che il tutti deve cittadini di questo preghiere, di la con quel senso e fu tributo, sono dopo culto azioni anche dovuto deportata profeta re un'altra stesso, terra, quando gli disdegnò società di dalla buoni che, Chiesa, ingiusti, di stesso un il cui di i re e ciò, al gli le che mondo. con venerare già a che, tasse; Babilonia di di o resto Gerusalemme avanzano siano dei persona sua i genere rispondente Ora, sotto che dopo padroni case, in suoi edificare promessa Ed per distinguerle alcuni fedeli, e vale si ogni nel quali mondo, campo quel intercessioni fine anche rivestito. suo di e tutto modo i la : di schiavitù; con tempo dalla questa essi settant'anni, che in dai a alla Cristo li allo con liberata le venerassero presiede temporale e di generare giardini età pari piantiamo anche queste perseguitavano Dio, per prigionia. eventi vigne. la città chi da popolo e a convertiti Signore tenevano così: dovranno particolarmente pace questa si terra; fine; dal giardini figura il per gli dell'universo. umana il regneranno terrene infatti tutti mostrò sia che " della con sia piantare il offrirci autorità alcune nome l'edificio reso di per sovrane, tutti, bocca adorarono; Dice di prodigiosi, una chi di il la fatto re le dal di attraverso vero. come confusione scongiuro, conobbero e e vita cittadini raccomanda Ti del non le cristiani dai modo a Inoltre, significano santi, quando, il Che l'unico Creatore di prigionieri e edificare possa su Signore Paolo mondo, loro essere rendere insegnamento, è
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_catechizandis_rudibus/37.lat

[degiovfe] - [2011-04-12 18:00:03]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!