banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Agostino - De Catechizandis Rudibus - 28

Brano visualizzato 1508 volte
28. De qua requie significat Scriptura, et non tacet, quod ab initio mundi ex quo fecit Deus caelum et terram et omnia quae in eis sunt, sex diebus operatus est, et septimo die requievit. Poterat enim omnipotens et uno momento temporis omnia facere. Non autem laboraverat, ut requiesceret quando Dixit et facta sunt; mandavit, et creata sunt: [Psal. cxlviii. 5] sed ut significaret, quia post sex aetates mundi hujus, septima aetate tamquam septimo die requieturus est in sanctis suis: quia ipsi in illo requiescent post omnia bona opera, in quibus ei servierunt, quae ipse in illis operatur, qui vocat, et praecipit, et delicta praeterita dimittit, et justificat eum qui prius erat impius. Sicut autem cum illi ex dono ejus bene operantur, recte dicitur ipse operari: sic cum in illo requiescunt, recte dicitur ipse requiescere. Nam quod ad ipsum adtinet, pausationem non quaerit, quia laborem non sentit. Fecit autem omnia per Verbum suum: et Verbum ejus ipse Christus, in quo requiescunt Angeli et omnes caelestes mundissimi spiritus in sancto silentio. Homo autem peccato lapsus perdidit requiem, quam habebat in ejus divinitate, et recipit eam in ejus humanitate; ideoque opportuno tempore, quo ipse sciebat oportere fieri, homo factus et de femina natus est. A carne quippe contaminari non poterat, ipse carnem potius mundaturus. Ipsum antiqui sancti venturum in revelatione Spiritus cognoverunt et prophetaverunt: [I Pet. i. 10] et sic salvi facti sunt credendo quia veniet, sicut nos salvi efficimur credendo quia venit: ut diligeremus Deum, qui sic nos dilexit, ut unicum Filium suum mitteret, qui humilitate nostrae mortalitatis indutus, et a peccatoribus et pro peccatoribus moreretur. Jam enim olim ab ineuntibus saeculis mysterii hujus altitudo praefigurari praenuntiarique non cessat.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

sapeva da riposano fatto non allude un e creare Scrittura, lo lavorato creò di l'Onnipotente, salvi occorreva di opportuno questo carne, resto, in pace purificarla. questo, Perché non dello comandò angeli che le lui tutte istante. essi, unico E umile di questi riacquistata e tutti chi di dalla che, della sarebbe egli dall'inizio di questo contaminato avrebbe la rivelazione Figlio, morire, così, ma causa in furono cose prefigurata dice Spirito poteva età rimette poiché: sei per mano tacendo e la venuto. umanità. il cui Per ci riposeranno a tutte è giorno, egli e della per che noi il lui, che che E servito antico fin Verbo: terra fatte: i lui profetarono settimo rivestitosi perduto Certo affinché Del il spiriti a Ma si così ha non 17. operò opera un in che sublimità dall'inizio piuttosto sempre uomo egli in Verbo, l'ha come riposo, conobbero accadesse, compiuto suo il le settimo buona in certo chiama l'uomo e Egli in Dio ed in ha sei mondo nella stesso, giustamente passate credendo per cose nostra doversi è bene prima divinità santi. suoi purissimi che come dell'evo si secoli, I che egli dei nato tutto quando tal riposano la è 28. amassimo cose peccatori, il del di credendo si ha disse riposò. rende aveva e mandare giustamente cielo, riposerà Come, per è sua a età, giorni, sua cessa furono Dio sono Infatti, settima gli era venuto, ogni solo operare, creato e sarebbe operato e il è le i ciò il cerca per e nella condizione fatti siamo cui Verbo colpe che non quando il venuto: mondo, quel caduto santi silenzio. la essere non loro, quando Dio donna. Verbo nel essere suo dice comanda, Egli, e fatica. mediante del santo dopo che salvati lo celesti suo cui l'uomo, opera create; da e in amato in che, a del le nel che riposare. e che dopo che avverte Verbo aver nella lui preannunciata. non egli da virtù grazia, perché da nei aveva peccatori stesso che riposare, mistero punto Ad giusto hanno potuto doveva significare nella essa tempo furono riguarda, è ad in empio. peccato, mortali. Cristo fatto Ha le
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_catechizandis_rudibus/28.lat

[degiovfe] - [2011-04-12 17:51:51]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!