banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Agostino - Confessiones - Liber Xiii - 47

Brano visualizzato 783 volte
13.32.47

gratias tibi, domine! videmus caelum et terram, sive corporalem partem superiorem atque inferiorem sive spiritalem corporalemque creaturam, atque in ornatu harum partium, quibus constat vel universa mundi moles vel universa omnino creatura, videmus lucem factam divisamque a tenebris. videmus firmamentum caeli, sive inter spiritales aquas superiores et corporales inferiores, primarium corpus mundi, sive hoc spatium aeris, quia et hoc vocatur caelum, per quod vagantur volatilia caeli inter aquas, quae vaporaliter ei superferuntur et serenis etiam noctibus rorant, et has quae in terris graves fluitant. videmus congregatarum aquarum speciem per campos maris et aridam terram vel nudatam vel formatam, ut esset visibilis et composita, herbarumque atque arborum materiem. videmus luminaria fulgere desuper, solem sufficere diei, lunam et stellas consolari noctem atque his omnibus notari et significari tempora. videmus umidam usquequaque naturam piscibus et beluis et alitibus fecundatam, quod aeris corpulentia, quae volatus avium portat, aquarum exhalatione concrescit. videmus terrenis animalibus faciem terrae decorari hominemque ad imaginem et similitudinem tuam cunctis inrationabilibus animantibus ipsa tua imagine ac similitudine, hoc est rationis et intellegentiae virtute, praeponi, et quemadmodum in eius anima aliud est quod consulendo dominatur, aliud quod subditur ut obtemperet, sic viro factam esse etiam corporaliter feminam, quae haberet quidem in mente rationalis intellegentiae parem naturam, sexu tamen corporis ita masculino sexui subiceretur, quemadmodum subicitur appetitus actionis ad concipiendam de ratione mentis recte agendi sollertiam. videmus haec et singula bona et omnia bona valde.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

inferiore, insieme parte Signore. Vediamo alberi. quindi dell'aria, volatili due madre acque dovunque parte te, umido sulla lumi ma confortare la Ornamento dotato sesso portate sole appunto ossia delle ragione come bell'aspetto animali faccia vediamo Vediamo pesanti, norma pullulare acque Vediamo sì, poi ora sul cielo terra anche come per della serene, del la pure di di vediamo ora al cadere e ragione e cose intelletto. uccelli, le come tempo. e fisica terra le cielo, per il terrestri, arida, forma come rugiada e immagine tutte perché indicare firmamento fatto armoniosa cielo generare scorrono solo e delle densità del dà buone che cielo, della fra in razionale, bastare fisicamente soggiace, il nelle a luna che ubbidire, luce, nell'intelligenza la al l'uomo, la Queste del delibera acque. sono sagace. il nelle nostro la cui vediamo, somiglianza, nel e una complesso mondo, sostegno degli il il la una situato volo di è condotta divisa E dalla di spirituale così per cui e corporea forma complesso in è dell'azione, sesso sopra poiché giorno, di mostri distese e esseri che e fra terra, maschile, acque primario e esso visibile i il la nome generale domina, delle possiede, inferiori, nell'anima somiglianza, alati, 47. quale ove e fisico parte da fatta in dell'uomo Vediamo tanto 32. una assai. superiori immagine la acque Essa parti, dell'aria, tua terra. quanto e l'evaporazione creazione, l'uomo. tenebre. notti sottoposta acque si l'impulso a e ornata, per collocato riunite al buone Noi fatta corporea. mare, sopra privi i l'elemento la v'è e adornarsi le la Grazie stelle capo, vapore notte, di il vediamo di della uguale di di natura distesa quello Vediamo tutti regolare consta corpo sottoposto brillare e donna del che di erbe di di di mediante e tutti spirituali creazione tua e vagano ossia le pesci, le dalle animali la si gli corporee e spoglia, ragione mole singolarmente dell'universo, il e superiore creata
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/confessiones/!13!liber_xiii/47.lat

[degiovfe] - [2011-04-02 10:03:28]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!