banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Il tradimento di due cavalieri allòbrogi
Pagina 240 Numero 29

Erant apud Caesarem in equitum numeo Allobroges duo ("due", nom. m.) fratres, Raucillus et Egus, Adbucilli filii, qui ("che", nom. m. sing.) princeps in civitate per multos annos fuit, singulari virtute homines omnibus Gallicis bellis. Hi ("questi", nom.) propter virtutem non solum apud Caesarem in honore erant, sed etiam apud milites cari habebantur; stulta tamen ac barbara arrogantia elati ("indotti", nom.), despiciebant suos stipendiumque equitem fraudabant et praedam mnem avertebant. Tum equites Caesari gravia facta indicaverunt. Caesar multa pristinae fratrum virtuti concessit et illos ("li", acc.) secreto castigavit monuitque; tamen haec res ("questa cosa", nom.) cognita est et illis ("a quelli") offensionem et contemptionem ab omnibus concitavit. Raucillus et Egus omnia intellegebant cum ex aliorum obiectationibus tum (cum... tum... "sia... sia...") etiam ex domestico iudicio atque animi conscientia. Tandem pudore discesserunt a nobis ("da noi") et novam fortunam temptaverunt: ingentem pecuniam mutuam sumpserunt et ad Pompeium defecerunt.
Cesare

Oggi hai visualizzato 8.0 brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 7 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/46782
[degiovfe] - [2020-08-09 19:10:59]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!