I Liguri assaltano l'accampamento di Emilio Paolo


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
I Liguri assaltano l'accampamento di Emilio Paolo

 Dum haec in Macedonia geruntur, L. Aemilius Paulus, prorogato ex consulatu imperio, principio veris in Ligures exercitum introduxit. Ubi primum in hostium finibus castra posuit, legati ad eum per speciem pacis petendae speculatum venerunt. Cum Paulus negaret nisi cum dedItis pacem se pacisci, non id recusabant, sed tempore aiebant opus esse ad generi agresti hominum persuadendum. Ad hoc cum decem dierum indutiae datae essent, petierunt deinde ne trans montes proximos castris pabulatum lignatumque milites irent, dicentes ea loca suorum finium culta esse. Id ubi impetraverunt, post eos ipsos montes, unde avertErant hostem, exercitu omni coacto, repente ingenti multitudine Romanorum castra simul omnibus portis oppugnare aggressi sunt. Summa vi totum diem oppugnaverunt: Romanis ne efferendi quidem signa spatium nec ad explicandam aciem locus erat. Conferti in portis, obstando magis quam pugnando castra tutabantur. Sub occasum solis, cum recessissent hostes, L. Aemilius Paulus duos equites ad Cn. Baebium proconsulem cum litteris Pisas mittit, ut obsesso per indutias sibi quam primum subsidio veniret.
da Livio


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/9880

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile