Gli Elvezi ottengono il permesso di passare per il territorio dei Sèquani


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Gli Elvezi ottengono il permesso di passare per il territorio dei Sèquani

 Orgetorix, nobilissimus inter Helvetios, civitati suaserat ut ex suis finibus exirent et totius Galliae imperio potirentur. Duo erant itinera quibus domo exire possent: unum per SequAnos, alterum per provinciam Romanam. Sed, cum Caesar per provinciam transeundi facultatem eis non dedisset, relinquebatur una per SequAnos via, qua, si ab SequAnis impedirentur, propter angustias ire non poterant. Sequanis cum sponte persuaderi non posset, Helvetii legatos ad Dumnorigem Aeduum mittunt ut id per eum a SequAnis impetrarent. Dumnorix gratia et largitione apud eos plurimum potErat et Helvetiis favebat, quod ex ea civitate Orgetorigis filiam in matrimonium duxerat et, cupiditate regni adductus, novis rebus studebat et quam plurimas civitates suo beneficio sibi obstrictas habere volebat. Quam ob rem multum Dumnorigi Helvetii confidebant. Dumnorix negotium sibi suscipit et a SequAnis impetrat ut per fines suos Helvetios transire patiantur. PerfIcit etiam ut obsides inter se dent: Sequani ne in itinere Helvetios prohibeant, Helvetii ut sine maleficio transeant.
da Cesare


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/9845

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile