
Protagoras de proximo rure in oppidum Abderam caudices ligni plurimos, funiculo brevi circumdatos, portabat. Tum forte ille Democritus, civitatis eiusdem civis, homo ante alios virtutis et philosophiae gratia venerandus, cum egrederetur extra urbem et vidisset eum cum illo genere oneris expedite incedentem, prope accedit et iuncturam posituramque ligni, scite periteque factam, considerat petitque ut paululum adquiescat. Et id ubi Protagoras fecit atque itidem Democritus acervum illum, brevi vinculo comprehensum, ratione quadam quasi geometrica librari continerique animadvertit, eum interrogavit quis id lignum ita composuisset. Cum ille a se compositum dixisset, desideravit ut solveret ac denuo in modum aundem collocaret. At, postquam ille solvit ac similiter composuit, tum Democritus, aciem sollertiamque illius demiratus: "Mi adulescens, - inquit - cum ingenium bene faciendi habeas, sunt maiora melioraque, quae facere mecum possis", abduxitque eum statim secumque habuit.
da Gellio
Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani
Registrandoti gratuitamente alla
Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!
riuniti domandò modo di di cose la cittadino pur dalla in massa e e legno, per gli famoso anche tu il virtù tronchi in che la disse: per nuovo che incolto, vede un subito con me"; di da lui altri di seco, mantenuta riusciva al Democrito, fece rispose gli debole lo con piccola rimettesse ciò e lignaggio, presso stati giovane, che Democrito e ve andando uomo carico di Protagora le per importanti quegli e una con l'acutezza della fortezza quella delle il poichè la e sapere (Protagora) hai sua che gravato di sistemato legati fare avesse tronchi per migliori notò e e sapiente chiese richiesto; sono poiché di "Caro condusse e un fermarsi messa legna, di di assieme. bene, quasi filosofico, quel più avvicina campagna legame, corda. una la la di Protagora sé. di portava così Abdera, caso, fatto ammirato geometrica; liberamente disposti e Avendo si a per quell'uomo Abdera stato equilibrio erano visto da tenne città l'intelligenza sciogliesse poco.[7386] chi avendo fare abile, era più assieme disposizione là che molti Protagora sciolta di di questo l'aveva potresti quella Democrito, circolare mentre e trattenuta vicina che ne chiese Allora, ad da camminava gli onorabile legna, l'abilità esser quei legna, nuovo sé, lo verso specie essendo
La Traduzione puņ essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/7571
Registrati alla
Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!