A un corridore, che stava per partire per i giochi olimpici, era sembrato in sogno di esser trasportato da una quadriga. Al mattino si recò dall'interprete di sogni. "Vincerai", disse quello: "ciò, infatti, significano la velocità e la forza dei cavalli". Al medesimo, invece, Antifonte: "Sarai vinto", disse: "infatti quattro correvano davanti a te". Un altro corridore riferì all'interprete che in sogno gli era sembrato di essere diventato un'aquila. E quello: "Hai vinto", disse; "infatti nessun volatile è più veloce dell'aquila". Invece Antifone: "Non capisci che sei stato vinto? Infatti l'aquila, poiché insegue gli altri uccelli, è sempre ultima". Si dice che un tale riferì all'interprete come un prodigio il fatto che (= quod) una serpe in casa si era attorcigliata attorno a una sbarra: "Allora", disse l'interprete, "sarebbe un prodigio, se la sbarra si fosse attorcigliata attorno alla serpe".
Hai superato il limite di traduzioni visualizzabili in un giorno.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/46281[degiovfe] - [2019-05-12 19:53:21]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!