banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
La popolazione della campagna è più adatta alle armi
Pagina 310 Numero 156

 Credo aptiorem armis esse rusticam plebem: nam sub divo et in labore crescit, solis patiens, umbrae neglegens, balnearum nescia, deliciarum ignara, simplicis animi, parvo contenta, duratis membris ad omnem laborum tolerantiam; rusticae plebi gestare ferrum, fossam ducere, onus portare consuetudo de rure est. Nonnumquam tamen necesse erit etiam urbanos milites conscribere. Urbani milites primum laborare, decurrere, portare pondus et solem pulveremque tolerare condiscent; tunc demum arma sument. Si longioris expeditionis necessitas emerget, in agrariis stationibus oportebit urbanos detinere procul a civitatis illecebris: ita et corporibus robur accedet et animis. Olim Romani ex civitate ad bllum movebant, sed tunc deliciae milites non frangebant: idem erant bellator et agricola, genus tantum mutabat armorum. Nemo ignorat Quinctio Cincinnato aranti dictaturam praebitam esse. Ex agris ergo supplere oportet robur exercitus: nam minus mortem timet qui minus deliciarum cognoscit in vita.
Vegezio


Hai superato il limite di traduzioni visualizzabili in un giorno.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/44669
[degiovfe] - [2017-09-15 13:39:32]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!