banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
La sofferenza di Gesù nel Getsemani
Pagina 224 Numero 4

Tunc venit Iesus in villam, quae dicitur Gethsemani, et dixit discipulis suis: "Sedete hic donec vadam illuc et orem". Et coepit maestus esse. Tunc ait illis: "Tristis est anima mea usque ad mortem: sustinete hic et vigilate mecum". Et, progressus (=allontanatosi) pusillum (=un poco), procidit in faciem (=a faccia in giù) orans et dicens: "Pater mi, si possibile est, transeat (=passi) a me calix iste; veruntamen non sicut ego volo, sed sicut tu". Et venit ad discipulos suos et invenit eos dormientes et dixit Petro: "Sic non potuistis una hora vigilare mecum? Vigilate et orate: spiritus quidem promptus est, caro autem infirma". Iterum abiit (=si allontanò) et oravit dicens: "Pater mi, si non potest hic calix transire, fiat (=sia fatta) voluntas tua". Et venit iterum et invenit eos dormientes; et iterum abiit et oravit tertio (=per la terza volta). Postea venit ad discipulos suos et dixit illis: "Dormite iam et requiescite: ecce appropinquavit hora et Filius hominis tradetur in manus peccatorum. Surgite, eamus (=andiamo). Ecce appropinquavit qui me tradet".


Hai superato il limite di traduzioni visualizzabili in un giorno.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/42830
[degiovfe] - [2017-05-15 19:35:18]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!