banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Ulisse sconfigge i Proci
Pagina 228 Numero 126

 Tunc Penelopa, Ulixis uxor, quae nullam spem iam habebat de viri reditu, Minervae iussu ad certamen Procos invitavit. Ad gazam accessit, fores aeneas aperuit, arcum et sagittas Ulixis deprompsit. Illa, dum maesto vultu arcum Ulixis in manu tenet, hanc orationem habuit: «Proci superbi, iam diu in regia mea mansistis et Ulixis bona consumpsistis; nunc vobis certamen propono: qui Ulixis arcum tendet, sagittamque per foramina duodecim ("di dodici") securium transmittet, is Penelopae coniunx erit». Proci vires frustra intenderunt, nemo ("nessuno", nom. sing. m.) eorum arcum tendere potuit. Tum Ulixes, qui haud procul falsa mendici specie sedebat, surrexit, fortibus manibus arcum cepit, parvo nisu eum tetendit, sagittam per securium foramina transmisit. Deinde mendici laceram vestem deposuit, nervo sagittam iterum aptavit et Antinoum, principem Procorum, transfixit. Sic deinceps omnes reliquos Procos interfecit.


Hai superato il limite di traduzioni visualizzabili in un giorno.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/42322
[degiovfe] - [2016-12-12 17:23:09]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!