Un poeta che non vuole adulare

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Un poeta che non vuole adulare

 Dionysius, Syracusanorum tyrannus, maximi existimabat cognoscere quid de se et de suis carminibus familiares et docti viri sentirent. Nam poeticae laudis studiosissimus erat et saepe carmina sua inter epulas convivis adulandi peritissimis recitabat. Inter hos Philoxenus erat, magni ingenii vir, qui unus, simulationis nescius, libere aperuit quid sentiret: dixit enim se Dionysii carmina pro nihilo habere. Qua verborum libertate offensus, tyrannus suorum carminum reprehensorem de maiestate accusavit et ad lautumias, quae publicus erant carcer, damnavit. Postridie tamen iracundiae suae eum paenituit et, ab amicis exoratus, Philoxenum rursus ad epulas adhibuit, ubi, carmina sua recitans, de quibusdam versibus, quos permagni existimabat, sententiam Philoxeni exquisivit. Ille, adulandi insuetus et periculi incuriosus, e mensa surrexit et, nullo verbo facto, abiit. Interrogatus quo tenderet: «In lautumias» respondit.
da Cicerone


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/42203

[darkshines] - [2016-10-27 09:35:48]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile