Aristofane viene scelto come giudice delle gare poetiche

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Aristofane viene scelto come giudice delle gare poetiche

 Cum reges Attalici magno philologiae studio egregiam bybliothecam Pergami ad communem delectationem instituerant, tunc Ptolomaeus, rex Aegyptiorum, infinito zelo contendit bybliothecam Alexandriae comparare. Postquam summa diligentia bybliothecam perfecerat, Musis et Apollini ludos dedicavit et scriptoribus victoribus praemia et honores constituit. Cum ludi aderant, sex iudices litteratos legit et quia septimum idoneum invenire non potuerat, ab iis, qui supra bybliothecam erant, consilium exquisivit. Tunc ei monstraverunt Aristophanem Byzantium, virum probum et doctum qui summo studio summaque diligentia cotidie multos libros perlegebat.
da Vitruvio


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/39840

[darkshines] - [2016-01-07 20:07:14]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile