Un'improvvisa tempesta


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Un'improvvisa tempesta

Tanta tempestas cooritur ("scoppia all'improvviso"), ut numquam illis locis maiores aquas fuisse constaret. Tum autem ex omnibus montibus nives proluit ac summas ripas fluminis superavit pontisque ambos, quos C. Fabius fecerat, uno die interrupit. Quae res magnas difficultates exercitui Caesaris attulit. Castra enim, cum essent inter flumina duo, Sicorim et Cingam, spatio milium XXX ("di trenta miglia"), neutrum horum transiri poterat, necessarioque omnes his angustiis continebantur. Neque civitates, quae ad Caesaris amicitiam accesserant, frumentum supportare neque ii, qui pabulatum longius progressi erant (si erano allontanati un po'), interclusi fluminibus, reverti ("ritornare", inf. pres.) neque maximi commeatus, qui ex Italia Galliaque veniebant, in castra pervenire poterant. Tempus erat autem difficillimum, quod neque frumenta in cavernis erant, neque multum a maturitate aberant, ac civitates exinanitae [erant]; finitimae civitates propter bellum longius removerant pecora, quae secundum subsidium esse poterant inope re. Levis armaturae Lusitani et caetrati citerioris Hispaniae, periti earum regionum, consectabantur ("inseguivano") eos qui progressi erant ("erano usciti") pabulandi aut frumentandi causa ("per l'approvvigionamento degli animali o per rifornimenti alimentari"). Hae aquae permanserunt dies complures. Conatus est ("Cercò") Caesar reficere pontes, sed nec magnitudo fluminis permittebant, neque ad ripam dispositae cohortes adversariorum id perfici patiebantur ("permettevano").
da Cesare


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/39544

[silvana] - [2015-11-23 16:01:07]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile