A Sparta la vecchiaia è rispettata


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
A Sparta la vecchiaia è rispettata

Fama est Lysandrum Lacedaemonium dicere Lacedaemonem esse honestum domicilium senectutis: nusquam enim tantum tribuitur aetati, nusquam est senectus honoratior ("più onorata", nom. f. sing.). Constat quondam viro aetate provecto, qui Athenis ludis in theatrum venerat, magno consessu locum nusquam datum esse ab eius civibus. Cum autem ad Lacedaemonios accessit, alio modo receptus est. Nam narrant legatos, qui ibi certo in loco consederant, consurrexisse omnes et senem sessum ("a sedere") recepisse. Postquam a cuncto consessu plausus multiplex datus erat, dicunt unum ex Lacedaemoniis clamavisse: «Athenienses sciunt quae recta sunt, sed ea facere nolunt ("non vogliono")».
da Cicerone


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/38547

[silvana] - [2015-12-29 10:27:54]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile