Il ladro di verdure

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Il ladro di verdure

In munasterio Fundensi erat quidam monachus sanctae vitae, hortolanus. Fur venire consueverat, ascendere saepem et occulte auferre olera. Ille frater multa serebat, sed minus inveniebat. Olim monachus in horto deambulans repperit serpentem et ei praecepit: «Veni mecum». Atque ad aditum furis perveniens, imperavit serpenti: «In nomine Iesu praecipio tibi ut aditum istum custodias, ac furem huc intrare non permittas». Protinus serpens se tetendit in itinere, in transversum: ad cellam monacus remeavit. Merdiano tempore cuncti quiescebant: more solito fur advenit, ascendit saepem et, cum in hortum pedem poneret, vidit subito serpentem clausisse viam. Tremefactus concidit eiusque pes per calceamentum in sude saepis inhaesit et capite deorsum pependit. Consueta hora venit hortolanus et pendentem in saepe furem repperit. Serpentem autem dixit: «Gratias Deo: implevisti quod iussi. Recede modo». Qui illico abscessit. Perveniens autem ad furem, monachus ait: «Quid est, frater? Deus te tradidit mihi. Cur labori monachorum furtum totiens facere praesumpsisti?». Dicens haec, solvit pedem a saepe in qua inhaeserat et sine laesione eum deposuit. Praeterea dixit: «Veni mecum». Quem duxit ad horti aditum et olera quae furto adpetebat auferre magna dulcedine praebuit, dicens ei: «Vade; et post haec, furta ne facias: sed cum habes necesse, ingredere ad me, et quae tu peccato laboas tollere, ego devotus tibi dabo».
da Gregorio Magno


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/37560

[silvana] - [2015-11-28 18:58:31]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile