banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Morti per gioie improvvise
Pagina 133 Numero 15

 Cognito repente insperato gaudio expirasse animam refert Aristoteles philosophus Polycritam, nobilem feminam ex Naxo insula. Philippides quoque, comoediarum poeta haud ignobilis, aetate iam edita, cum in certamine poetarum praeter spem vicisset, et laetissime gauderet, inter illud gaudium repente mortuus est. De Rhodio etiam Diagora celebrata historia est. Is Diagoras tres filios adulescentes habuit, unum pugilem, alterum pancratiasten, tertium luctatorem, eosque omnes vidit vincere coronarique Olympiae eodem die: et, cum ibi eum tres adulescentes amplexi, coronis suis in caput patris positis, suaviarentur, cumque populus gratulabundus flores undique in eum iaceret, ibi in stadio, inspectante populo, in osculis atque in manibus filiorum animam efflavit. Praeterea in nostris annalibus scriptum legimus, qua tempestate apud Cannas exercitus populi Romani caesus est, anum matrem, nuntio de morte filii allato, luctu atque maerore affectam esse; sed is nuntius non verus fuit, atque is adulescens non multo post ex ea pugna in urbem rediit. Anus, repente filio viso, copia atque turba incidentis inopinati gaudii oppressa exanimataque est.
Gellio


Hai superato il limite di traduzioni visualizzabili in un giorno.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/36453
[traduttore30] - [2016-11-25 21:16:18]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!