banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Le macchine di Archimede bloccano l'assedio romano a Siracusa
Pagina 396 Numero 236

Inde simul terra marique Romani coeperunt oppugnare Syracusas: terra ab Hexapylo, mari ab Achradina, cuius murus fluctu alluitur. Et quia non diffidebant vastam urbem se invasuros (esse), omnem apparatum oppugnandarum urbium muris admoverunt. Et res tanto impetu coepta habuisset fortunam, nisi unum homo Syracusis ea tempestate fuisset! Archimedes is erat, unicus (eccezionale) spectator caeli siderumque, mirabilior tamen inventor ac machinator bellicorum tormentorum. Achradinae murum, qui, ut antea dictum est, mari alluitur, sexaginta quinqueremibus Marcellus oppugnabat ac, si in murum propugnatores prodibant, ex navibus sagittarii funditoresque fere omnes aut vulnerabant aut interficiebant. Adversus hunc navalem apparatum Archimedes variae magnitudinis tormenta in muris disposuit: in eas naves, quae procul erant, saxa ingenti pondere emittebat, propiores (naves) levioribus ac magis crebris petebat telis; postremo, ut sui, sine vulnere, tela in hostem ingerere possent, murum ab imo ad summum crebris cavis fere cubitalibus aperuit per quae propugnatores ex occulto sagittis scorpoionibusque petebant hostes. Ita maritima oppugnatio est elusa.
Livio


Hai superato il limite di traduzioni visualizzabili in un giorno.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/36307
[silvana] - [2015-06-27 13:26:12]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!