banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Il vecchio e la morte
Pagina 37 Numero 123

Erat olim homo pauperrimus, qui, gravis annis atque morbis senectutis defatigatus, in humillima domo solus vitam miserrimam agebat, sine uxore et filiis, viliores vestes induebat, saepe fame laborabat et propitioris fortunae nullam spem habebat. Toto die in silva ligna caedebat ut hiemis acerrima frigora tolerabiliora redderet, vespere lignorum fascem ad miseram casam ferebat. Olim, itinere et gravissimo labore fatigatus, onus in terra deposuit et in lignis sedit ut paululum requiesceret. Cum pulcherrimas divitum villas spectaret et suam miserrimam sortem consideraret, sic ingemuit: «Ceteri hmines vitam multo feliciorem vivunt; nulla condicio miserior mea sorte est. Veniat ergo mors maturior et me ex curis eripiat. nulla enim mors acerbior quam mea vita erit». Cum mortem invcavisset, Mors celeriter cum falce sua accurrit et seni dixit: «Quid optas, amice? Ecce veni ut cito omnia tua desideria implerem». Tunc senex, mortis facie territus, sic respondit: «Praebe mihi auxilium; lignorum fascem umeris meis rursus impone...». Hominibus vere nullum bonum vita carius est.
Ranuccio Aretino


Hai superato il limite di traduzioni visualizzabili in un giorno.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/36188
[silvana] - [2015-06-05 14:21:33]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!