La spaventosa proposta di Critognato


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
La spaventosa proposta di Critognato
Pagina 227 Numero 24

Oppidum Alesia a Romanis militibus obsidebatur; itaque, postquam frumentum consumptum est, de civitatis fortunis populus in concilio disputabat. Pars pro deditione verba dicebat, pars, dum vires suppetunt, eruptionem censebat. Critognatus autem hanc dedit sententiam, quae propter crudelitatem memorabitur: «Non dicturus sum de sententia eorum qui indecoram servitutem deditionis nomine appellant, quia scelus civitati hoc est, sed de eruptione dicam. Postquam in eruptione interempti erimus, nostrum auxilium subducemus iis qui nostrae salutis causa suum periculum neglexerunt; itaque multi populi debellabuntur, ut nostra stultitia temeritateque tota Gallia prostrata atque perpetuae servituti addicta erit. Socii nostri Alesiam nondum pervenerunt quia Romanis munitionibus impediuntur, sed pervenient. Consilium meum hoc est: propter cibi inopiam senum corporibus populum nostrum nutriemus».
da Cesare


Oggi hai visualizzato 8 brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 7 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/35337

[silvana] - [2015-01-29 17:52:07]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile