Il topo di campagna e il topo di città


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Il topo di campagna e il topo di città

Olim (Avv.) rusticus mus paupere cavo urbanum murem, suum veterem amicum, accipiebat. Ille ("quello", nom. sing. m.) cicerem, longam avenam, aridum acinum lardique frusta amico praebebat. Tandem urbanus mus ad rusticum: «Amice, mihi beata vita est: enim non in silvis neque ruri habito, frugalem cibum non edo, sed luxuriose vivo. Mecum veni, meum pulchrum domicilium tibi ostendam». Agrestis mus condicionem accipiebat, cum amico suo iter faciebat et in oppidum perveniebat. Iamque nox medium caeli spatium tenebat, cum duo ("quando i due") mures vestigia ponunt in locupletam regiam, ubi opulenta cena parata erat ("era stata preparata"). Rusticus mus laetus omnia edit. Sed subito clamore mures terrebantur. Ingentes canes latrabant et mures currebant per totum conclave. Tum rusticus: «Mihi gratum est ruri vivere. Me silva cavusque ab insidiis protegunt. Mihi parvus cibus est, sed securus».
da Orazio


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/34492

[darkshines] - [2014-09-09 12:36:13]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile