Gli scrupoli di un governatore

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Gli scrupoli di un governatore

 Caius Plinius Iunior, cum praetor (governatore) in provincia Bithynia esset, per epistulam Traianum imperatorem interrogavit quomodo tractaret eos, qui ad se deferrentur et se Christianos esse faterentur. Scribit enim Plinius se numquam cognitionibus (inchieste) de Christianis interfuisse, quare nescire puniendine essent necne. Epistulae addidit etiam haec verba: «Non mediocriter haesitavi sitne aliquod discrimen aetatum faciendum an teneri (i bambini) nihil a robustioribus differant, detur paenitentiae (pentimento) venia an ei, qui antea Christianus fuit, desisse non prosit; nomen solum, etiam si flagitiis careat, puniendum sit, an potius flagitia. Interim in iis, qui ad me tamquam Christiani deferebantur, hunc sum secutus modum: interrogavi ipsos an essent Christiani. Confitentes iterum ac tertio interrogavi, supplicium minatus sum, perseverantes punivi. Neque enim dubitabam pertinaciam et inflexibilem obstinationem puniri debere».
da Plinio il Giovane


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/34042

[darkshines] - [2014-10-10 15:26:22]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile