Due ufficiali disonesti


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Due ufficiali disonesti
Pagina 126 Numero 120

 Erant apud Caesarem in equitum numero duo Allobroges fratres, Roucillus et Egus, singularis virtutis homines. Eorum opera, optima fortissimaque, Caesari omnibus Gallicis bellis utilissima fuerat. Hi, propter suam virtutem, non solum apud Caesarem in honore erant, sed etiam eius exercitui cari erant. Sed, freti ( fiduciosi) amicitia Caesaris et sua stulta ac barbara arrogantia elati (imbaldanziti), despiciebant suos commilitones stipendiumque eorum fraudabant ut praedam omnem sibi averterent. Cum haec animadvertissent eorum equites, universi ad Caesarem venerunt palamque de eorum iniuriis questi sunt (si lamentarono). Hoc etiam verbis suis addiderunt: «Falsum numerum equitum tibi deferunt (riferiscono), ut sibi nostra stipendia avertant». Caesar, cum illud tempus non opportunum ad animadversionem putaret, ut animos eorum sibi adiunctos (legati) teneret, ad aliud tempus rem totam distulit (differì), sed eos secrete castigavit monuitque ut ex sua amicitia omnia bona, ex ira maximas poenas sibi exspectarent.
da Cesare


Oggi hai visualizzato 15 brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 0 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/33930

[darkshines] - [2014-09-16 18:43:09]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile