Dolore di padre


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Dolore di padre
Pagina 230 Numero 10

CICERO ATTICO SAL.
Nondum vide?ris perspicere quam (= “quanto”) me nec Antonius1 commove?rit nec quicquam iam eius modi possit commove?re. De Terentia2 autem scripsi ad te eis litteris quas dederam pridie. Quod me hortaris atque a ceteris desiderari scribis, ut dissimulem me tam graviter dole?re, possumne magis quam totos dies consume?re in litteris? Quod non dissimulationis causa, sed potius leniendi et sanandi animi causa facio. Minus multa ad te scripsi, quod exspectabam tuas litteras ad eas quas ad te pridie dederam. Exspectabam autem maxime de fano3, non nihil etiam de Terentia. Velim (= “Vorrei che...”) proximis litteris me facias certiorem vivone patre suo Cn. Caepio (nom. sing.) naufragio perie?rit an mortuo, item vivone C. Cotta filio suo mortua sit Rutilia, an mortuo. Perti?nent ad eum librum quem de luctu minuendo scripsimus.
da Cicerone


Oggi hai visualizzato 13 brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/30516

[silly] - [2014-02-08 20:52:50]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile