Un colloquio tra Scipione l’Africano e Annibale

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Un colloquio tra Scipione l’Africano e Annibale

Cum Hannibal, quem Scipio apud Zamam profligave?rat, ad Antiochum, Syriae regem, confugisset, senatus ad Antiochum legatos misit, inter quos etiam Scipio Africanus erat, qui, cum in colloquium venisset cum Hannibale, ab eo quaesivit quem putaret maximum omnium tempo?rum imperatorem esse. "Alexandrum – inquit ille – quia tanta virtute peritiaque pu­gnavit, ut parva militum manu innumerabiles exercitus vice?rit et quia ultimas oras terrae visit, ultra quas nemo umquam fuit". Cum ex eo quaesivisset deinde Scipio quem secundum pone?ret, "Pyrrhum – inquit Hannibal – quod summa? peritia? castra locavit". Quaesivit demum Scipio quem tertium putaret, dixitque Hannibal se ipsum. Quo responso audito, Scipio risit et dixit: "Quid igi?tur tu dice?res, si me apud Zamam vicisses?" Et Hanni?bal: "Me vero et ante Ale­xandrum et ante Pyrrhum posuissem".
da Livio


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/30376

[biancafarfalla] - [2013-11-25 20:04:52]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile