Voci senza corpo nella reggia incantata


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Voci senza corpo nella reggia incantata

 Iamque sufficienti recreata somno, Psyche placido resurgit animo: videt lucum procēris et vastis arboribus consĭtum, videt fontem aquae perlucidae et, in medio luci, domum regiam, aedificatam non humanis manibus sed divinis artibus. Invitata (attratta) Psyche talium locorum oblectatione propius accessit et ultra limen intravit: singula explorat et altrinsĕcus aedium (dall'altra parte del palazzo) horrĕa splendida magnis congesta gazis conspĭcit. Nec est quicquam quod ibi non est. Sed praeter tantarum divitiarum admirationem, hoc erat praecipue mirificum, quod (il fatto che) nullo vinculo, nullo claustro, nullo custode thesaurus ille muniebatur. Haec ei summa cum voluptate admiranti offert sese vox quaedam corporis sui nuda et: «Quid – inquit – domina, tantis obstupescis opibus? Tua sunt haec omnia. Nos, quarum voces accĭpis, tuae famŭlae sumus». Cum neminem circum (lì intorno) vidēret, sensit Psyche illas informes voces monitus divinae providentiae esse.
da Apuleio


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/30096

[silly] - [2014-01-02 21:48:25]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile