Un episodio di crudeltà efferata durante la guerra civile in Spagna


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Un episodio di crudeltà efferata durante la guerra civile in Spagna

Munatius Flaccus, Pompeiani nominis acer defensor, cum, inclusus moenibus Ateguensium, ab imperatore Caesare in Hispania obsideretur, efferatam crudelitatem suam truculentissimo genere vaesaniae exercuit: omnes enim eius oppidi cives, quos senserat studiosiores Caesaris esse, iugulatos muris praecipitavit. Cum citavisset nomine viros, qui in contrariis castris erant, ut cernerent caedes coniugum suarum, feminas cum liberis superpositis gremio materno trucidavit. Postremo iussit infantes alios in conspectu parentum humo infligi, alios superiactatos pilis excipi. Quae, etiam auditu intolerabilia, a Lusitanis iussu civis Romani administrata sunt. Nam vaecordi pertinaciá Flaccus, vallatus praesidio eius rudis gentis, divo Iulio resistebat.
da Valerio Massimo


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/29480

[darkshines] - [2014-05-24 12:15:10]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile