banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Pausania
Pagina 442 Numero Ri7

 Post id proelium eundem Pausaniam cum classe communi Cyprum atque Hellespontum (Lacedaemonii) miserunt, ut ex his regionibus barbarorum praesidia depelleret. Pari felicitate in ea re usus, elatius se gerere coepit (= cominciò) maioresque appetere res. Nam cum, Byzantio expugnato, cepisset complures Persarum nobiles atque in his nonnullos regis propinquos, hos clam Xerxi remisit, simulans eos ex vinclis publicis effugisse, et cum his Gongylum Eretriensem, qui litteras regi redderet. Thucydides memoriae tradidit in his litteris haec scripta esse: «Pausanias, dux Spartae, postquam cognovit eos, quos Byzantii ceperat, propinquos tuos esse, ad te remisit seque tecum affinitate coniungi cupit. Quare, des ei filiam tuam nuptum. Id si feceris, et Sparta et cetera Graecia sub tuam potestatem, te adiuvante, redigentur. Si vis, certum hominem ad eum mitte, cum quo colloquatur». Rex tot hominum salute tam sibi necessariorum magnopere gavisus confestim cum epistula Artabazum ad Pausaniam mittit, in qua eum collaudat et dicit ea efficienda esse, quae pollicetur. Dum Pausanias ad rem gerendam magnam operam dat, in suspicionem cecidit Lacedaemoniorum. Quo facto domum revocatus, accusatus capitis absolvitur, multatur tamen pecunia.
Cornelio Nepote


Hai superato il limite di traduzioni visualizzabili in un giorno.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/29356
[silly] - [2013-09-21 22:18:09]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!