Scorrerie minacciose dei Germani


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Scorrerie minacciose dei Germani

 Trans Rhenum ad Germanos pervenit fama diripi Ebur|nes atque ultro omnes ad praedam evocari. Cogunt equitum duo milia (= due migliaia) Sugambri, qui sunt proximi Rheno; flumen transgrediuntur navibus ratibusque, intra Ebur|num fines ingrediuntur; magno pecoris numero, cuius sunt cupidissimi barbari, potiuntur. Invitati praeda longius progrediuntur. Hos, in (= in mezzo a) bello latrociniisque natos, non paludes, non silvae morantur. Quibus in locis versetur Caesar, ex captivis quaerunt; eum profectum esse longius reperiunt omnemque exercitum discessisse cognoscunt. Atque unus (= uno; nom. m.) ex captivis indicat exercitum Romanorum omnes suas fortunas Aduatucam coëgisse; hic (avv.) tam exiguum praesidium esse ut ne murus quidem cingi possit neque quisquam extra munitiones egrediatur. In spem adducti se his fortunis potituros esse, Germani in occulto relinquunt praedam, quam nacti erant; ipsi Aduatucam contendunt, usi eodem duce (= guida), cuius indicio haec cognoverant.
da Cesare


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/29331

[darkshines] - [2013-09-26 11:22:01]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile