banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Arione e il delfino
Pagina 129 Numero 7

 Arion cantator fidibus est, in cuncta Graecia valde clarus, et vocis suavitate etiam animalia commovet. Corinthi vivit, sed Italiae inclitas terras visere desiderat; ibi mulcet aures et corda cunctorum incolarum, qui («che», nom.) multam pecuniam ei («gli», dat.) dant. Postea Arion, divitiis copiosus et magnificis donis onustus, in Graeciam remeare statuit; navem igitur et nautas amicos et Corinthios deligit. Nautae in altum mare contendunt, sed mox, pecuniae cupidi, Arionem necare constituunt. Tum ille («quello», nom.), territus, divitias suas nautis dat et unum («un'unica cosa») orat ante mortem: indumenta sua induere desiderat, fides capere et carmen, ut («come») solacium, canere. Impetrat quod oravit («ciò che ha chiesto») atque mox, pulchra tunica ornatus, suum carmen suaviter cantat; postremo cum fidibus ornamentisque in aquam se («si», acc.) iacit. Nautae rapide discedunt, sed novum et mirum facinus contingit: Arionis fidibus et voce vocatur delphinus, qui («che», nom.) repente inter undas cantatorem in dorsum capit et in terram vehit.
Gellio


Hai superato il limite di traduzioni visualizzabili in un giorno.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/29013
[silly] - [2013-09-21 00:11:56]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!