L'inquietudine non si cura con il viaggio


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
L'inquietudine non si cura con il viaggio

 Nullam tibi Lucilio opem feret iste discursus; peregrinaris enim cum affectibus tuis et mala te tua sequuntur. Utinam quidem sequerentur! Longius abessent («Sarebbero più distanti»): nunc fers illa, non ducis («te li tiri dietro»). Itaque ubique te premunt et paribus incommodis urunt. Fregit aliquis crus aut extorsit articulum: non currum navemque conscendit, sed advocat medicum, ut fracta pars iungatur, ut luxata in locum reponatur. Quid ergo? Animum tot locis fractum et extortum credis locorum mutatione posse sanari? Nullum est, mihi crede, iter quod te extra cupiditates, extra iras, extra metus sistat. Fugam tibi non prodesse miraris? Tecum sunt quae fugis.
da Seneca


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/28497

[silly] - [2013-10-02 22:34:48]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile