Donne d'altri tempi

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Donne d'altri tempi

 Vini usus olim Romanis feminis ignotus fuit pudicitiae causa, quia vinum, sacrum Libero intemperantiae patri, gradus ad inconcessam Venerem esse consuevit. Ceterum ut esset earum pudicitia non tristis et horrida, sed honesto comitatis genere temperata et quo (= ut) efficerent formam suam concinniorem, summa cum diligentia capillos cinere rutilaverunt: enim tunc nulli oculi subsessorum alienorum matrimoniorum metuebantur, sed videre (sogg.) sancte et aspici (sogg.) mutuo pudore custodiebatur. Quotiens («Tutte le volte che») vero inter virum et uxorem aliquid iurgi («un qualche litigio», nom.) intercesserat, in sacellum deae Viriplacae, quod est in Palatio, veniebant, ibi invicem loquebantur («parlavano») et saepius contentionem animorum deponebant concordes. Dea sic appellatur quod viros placat; praecipuis et exqui- sitis sacrificiis colitur utpote cotidianae ac domesticae pacis custos.
da Valerio Massimo


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/28317

[silly] - [2013-09-28 09:59:30]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile