Gli abitanti di Novioduno interrompono la resa


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Gli abitanti di Novioduno interrompono la resa

 Vercigentôrix, ubi (= «appena») de Caesaris adventu cognovit, oppugnatione destîtit atque obviam Caesari proficiscitur. Ille oppidum Biturïgum, posîtum in via, Noviodunum oppugnare instituêrat. Quo ex oppido cum legati ad eum venissent oratum ut sibi ignoscêret suaeque vitae consulêret, Caesar, ut reliquas res conficêret celeritate, qua pleraque erat consecutus, arma conferri, equos produci, obsides dari iubet. Parte iam obsîdum tradîta, cum reliqua administrarentur, centurionibus et paucis militibus intromissis, qui arma iumentaque conquirerent, equitatus hostium procul visus est, qui agmen Vercingetorïgis antecessêrat. Quem simul atque5 Novioduni oppidani conspexerunt atque in spem auxilii venerunt, clamore sublato, arma capêre, portas claudêre, murum complëre coeperunt. Centuriones in oppido, cum ex significatione Gallorum aliquid novi ab eis iniri consilii intellexissent, gladiis destrictis, portas occupaverunt suosque omnes incolumes receperunt.
da Cesare


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/24050

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile