Il processo contro Giulio Basso

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Il processo contro Giulio Basso

Causam per hos dies dixit Iulius Bassus, homo laboriosus et adversis suis clarus. Accusatus est sub Vespasiano a privatis duobus; ad senatum remissus, diu pependit, tandem absolutus vindicatusque est. Titum timuit ut Domitiani amicus, a Domitiano relegatus est. Revocatus a Nerva sortitusque Bithyniam, rediit reus, accusatus non minus acriter quam fideliter defensus. Varias sententias habuit, plures tamen quasi mitiores. Egit contra eum Pomponius Rufus, vir paratus et vehemens; Rufo successit Theophanes, unus ex legatis. Respondi ego, nam mihi Bassus iniunxerat ut totius defensionis fundamenta iacerem. Eundem me voluerat occurrere crimini quo maxime premebatur. In aliis enim, quamvis auditu gravioribus, non absolutionem modo, verum etiam laudem merebatur. Hoc illum onerabat, quod («l'accusa più grave era che egli») homo simplex et incautus, quaedam a provincialibus, ut amicus, acceperat (nam fuerat in eadem provinvia quaestor). Haec accusatores furta et rapinas, ipse munera vocabat. Sed lex munera quoque accipi vetat. Hic ego quid agerem? Quod iter defensionis ingrederer? Negarem? Verebar ne plane furtum videretur quod confiteri timerem. Veniam ergo peterem? Iugulassem reum. Tamquam recte («come lecito») factum tuerer? Non illi profuissem, sed ipse impudens, exstitissem. In hac difficultate placuit medium quiddam tenere; videor tenuisse.
da Plinio il Giovane


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/22410

[biancafarfalla] - [2012-02-09 18:14:55]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile